jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ

14.2K posts

jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ banner
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ

jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ

@jithendtk

Athato brahma jijnasa | ಹರೆ ಕೃಷ್ಣ https://t.co/tcVqr4QOiJ

ಭಾರತ Bharata Beigetreten Mayıs 2019
971 Folgt1.1K Follower
Angehefteter Tweet
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ
ಆರಂಕುಶವಿಟ್ಟೊಡಂ ನೆನವುದೆನ್ನ ಮನಂ ಕರ್ನಾಟ ದೇಶಮಂ
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ tweet media
ಕನ್ನಡ
0
4
18
3.2K
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ@jithendtk

Tamarind/Tamar-I-Hind : An Indian Fruit with a Foreign Name Tamarind is native to the Indian subcontinent and has been an integral part of Indian food, medicine, and culture since antiquity. Long before any contact with the Islamic world or Europe, tamarind was widely known and used across India under indigenous names. Ancient Indian Evidence In Sanskrit literature, tamarind is referred to by names such as Āmlikā, Tintirī, and Ciñcā. These appear in classical Āyurvedic texts like the Suśruta Saṁhitā, Caraka Saṁhitā, and various Nighaṇṭus, where the fruit is described for its sour taste, digestive properties, and medicinal uses. In Tamil, tamarind is called Puḷi (புளி), and it is mentioned extensively in Sangam literature (c. 300 BCE – 300 CE), showing its everyday culinary and cultural importance in South India. This establishes that tamarind was well-known, cultivated, and consumed in India thousands of years ago. The Islamic Naming: “Tamar-i-Hind” When Arab and Persian traders encountered tamarind through Indian trade networks (early medieval period), they gave it a descriptive foreign name: Tamar = date Hind = India Thus, tamar-i-hind literally means “Indian date.” The name reflects two facts: The fruit was recognized as coming from India Its pulp resembled date fruit in texture This term appears in medieval Islamic medical and botanical texts, such as: Ibn Sīnā (Avicenna) – Al-Qānūn fī al-Ṭibb Later Unani medical literature From Tamar-i-Hind to “Tamarind” European scholars and traders learned about the fruit through Arabic–Persian sources. As a result: tamar-i-hind → tamarindus (Medieval Latin) tamarindus → tamarind (English) Thus, the English word “tamarind” is borrowed, but the fruit, its cultivation, and its usage are unmistakably Indian.

QME
0
1
6
580
Sandeep Parswanath
Sandeep Parswanath@sarpame·
When you demolish a a mosque you find a temple and for some reason same Hindu temple is renovated they find jain idols below it , that's how old Jainism is . Kannada is incomplete without Jainism #RealHistory #BitterTruth
English
17
30
195
17.8K
Dharmapala ☸️
Dharmapala ☸️@Nick_Yumloadian·
@jithendtk @scsthindu Fool! Until now, Buddhist texts have been preserved by monks from different countries. Monks from Theravada countries come together in Buddhist councils to periodically review these texts. Whereas your religious texts remained in India have changed over time.
English
1
0
1
28
SC ST Hindu
SC ST Hindu@scsthindu·
Vedic religion added Buddha as 9th Vishnu avatar to attract Buddhists. Buddhism incorporated Hindu gods into Dharmapalas to attract Hindus. Jainism accepted Hindu deities to attract Hindus. Shaivism refused. It stayed strict with Shiva only, no borrowed deities. Even Saiva clashed violently with other religions. Shaivas never compromised dharma for popularity. Har Har Mahadev 🙏🔱
SC ST Hindu tweet media
Adivaraha@vajrayudha11

Hard for many to accept, but Jain version of Ramayana was composed in medieval Times to prevent Jain laymen defecting to Hinduism due to popularity of epics.

English
38
16
110
10.9K
Aravind
Aravind@aravind·
Our culture prescribes at least two 24 hr fasts a month (Ekadashi) for fit and healthy people. What are the special days do you fast?
English
170
669
4K
129.9K
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ
@Nick_Yumloadian @scsthindu thats exactly my point kiddo there are many variations of Valmiki Ramayana and your Dasharata Jataka is one of them now you agree Dasarata Jataka is a distorted version of Valmiki Ramayana and that Buddha was claiming to be Rama in his previous birth
English
1
0
0
40
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ
and then in Lankavatara sutra you guys made the misogynist Ravana a saintly person 🤦‍♂️ entire Ramayana was distorted it is fine if you do not want to agree to Buddhas words but everyone knows what Buddha meant when he said he was Rama in his previous birth
English
1
0
0
31
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ
In Lankavatarasutra Buddha himself says that some of his followers address me by different names not realizing that they are all names of the one Tathagata. Some recognize me as Sun, as Moon; some as a reincarnation of the ancient sages; some as one of "ten powers"; some as Rama, some as Indra, and some as Varuna. so Buddhist themselves were very eager to consider Buddha the incarnation of Rama, now who is copying whom?
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ tweet mediajithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ tweet media
English
1
0
0
48
Dharmapala ☸️
Dharmapala ☸️@Nick_Yumloadian·
@jithendtk @scsthindu Whatsapp University kid. Yes Jataka tale mentions him as a Bodhisatva Rama Pandita. Where sita was Rama's sister. Not incarnation 🤦🏻 Lalitavistara Sutra (Janmaparivarta) mentions the Siddhartha possesses the "power of Narayan" in metaphoric sense.
English
2
0
5
192
jithendra|ಜಿತೇಂದ್ರ retweetet
Aparajite
Aparajite@amshilparaghu·
You may be rich in money, but being rich at heart is rare. This humble farmer shared his freshly grown oranges with school children during the summer — a truly heartwarming gesture! ❤️🙏
English
12
115
1K
27.6K
Siddaramaiah
Siddaramaiah@siddaramaiah·
Our government is promoting rational thinking and equality through laws like the Anti-Superstition Act. To address deep-rooted caste inequalities, we introduced the SCP/TSP schemes. We have provided reservation in contracts and promotions for Scheduled Castes and Scheduled Tribes, making Karnataka the first state to do so. We stand for social justice and support the most marginalised to lead self-reliant lives. This Budget reflects the compassion of Buddha and the vision of Dr. B.R. Ambedkar. #KarnatakaBudget #KarnatakaEmpowermentBudget #GuaranteeSarkara
Siddaramaiah tweet media
English
139
359
1.5K
69.9K
rocksdxebec
rocksdxebec@rocksdxebbeccc·
@siddaramaiah Can we take action against Buddha through Anti-Superstition act because of how misogynistic he was, saying a nun ordained for 100 yrs must bow to monk ordain for just 1 day, comparing woman to a disease, n lot more
rocksdxebec tweet media
English
1
6
31
1.1K
Sameer Rao
Sameer Rao@CivitasSameer·
"Sarrr... Dravidian culture was totally separate from Aryan Vedic culture sarrrrr...." The earliest strata of Tamil literature, conventionally dated to c. 300 BCE to 300 CE and preserved in anthologies such as Akananuru, Purananuru, and Paripadal, already attest to a civilizational vocabulary that is unmistakably pan-Indic. Deities of the Vedic tradition, like Indra, Varuna, Agni, etc., appear not as external impositions but as embedded presences within the ecological and poetic grammar of the Tamil world. In the tinai system, the Marutam or agricultural plains are associated with Indra, the rain-giver, whose function is materially grounded in agrarian life. Similarly, Varuna presides over the Neital or littoral regions, while Mayon and Murugan coexist seamlessly within the same cosmological framework. These are not indications of a late or externally imposed Sanskritic influence but rather evidence of a shared symbolic and religious universe across linguistic regions in early historic South Asia. The anthology Paripadal is especially significant in this regard, as it contains devotional compositions that integrate Tamil poetic conventions with themes and theological motifs that resonate with wider Indic traditions. This demonstrates that processes of cultural and religious exchange were gradual, reciprocal, and deeply internalised rather than unilateral or abrupt. The figure of Agastya further embodies this civilizational continuity. Revered across both Sanskritic and Tamil traditions, Agastya is described as the sage who journeyed south, stabilised the land, and transmitted systems of knowledge, including grammar and sacred learning. Within Tamil intellectual memory, he is not perceived as an external agent but as a foundational cultural figure, indicating the extent to which these traditions were already intertwined. What is often described in modern discourse as Sanskritization must therefore be reconsidered. The evidence of early Tamil texts suggests that this was not a late historical process imposed upon a distinct cultural sphere, but an ancient and organic synthesis visible in the earliest available literary records. The rigid Aryan and Dravidian dichotomy, when projected onto this period, fails to account for the depth of integration that characterised early Indian civilisation. A close reading of Sangam literature reveals not cultural isolation but a sophisticated form of integration in which linguistic diversity coexisted with a shared metaphysical, ritual, and cosmological vocabulary. Tamil society articulated its own distinct identity while simultaneously participating in a broader Indic continuum that cannot be meaningfully divided along simplistic racial lines.
Sameer Rao tweet media
English
38
287
1.4K
45.3K