Tweet fijado
پەرتو بەک
28 posts


@ankara_kusu Bence zerafeti, güzelliği, feraseti ve cesaretiyle Tanrının Dersim’e bir lütfudur.
Türkçe

“Breath of Nahrain”
NINVEH by William Daniel
( Ninova )
Soprano: Pervin Chakar
Piano: Dengin Ceyhan
Recording: Hayyam Studios – Sinan Sakızlı, Ceren Akçar
Mix & Mastering: Ada Studio – İhsan Apça, Özgür Özkan Mete
Produced by @adamuzikyapim
open.spotify.com/track/0gAlcIoL…
Türkçe

@avestayayin @nesimdoru Gelek hemu pirtûkên mamoste Nesim Doru di pirtûkxaneya min de hebe. Bê sebir li bendê me.

@AbdulkadirBingl Kurkirin zêde raste û li serhedê jî tê xebitandin. Riyhê xwe kur dikim.
Qusandin: kurtkirin ( ucundan almak, kısaltmak)
Türkçe

Valla tehdit telefonları hiç durmuyordu. Serbestî’nin her sayısı toplatılıyordu; ayrıca her sayısının Selahattin Demirtaş ve Osman Baydemir gibi isimlerin eline geçtiğinden emindim.
Ama kaç kişi okudu, kaç kişi etkilendi?
O dönemde bu dergi sayesinde çok sayıda Kürt üniversite öğrencisinin PKK belasından kurtulup bugün farklı akademik kariyerlere sahip olduğunu da biliyorum.
Özgür Politika, TKP, Perinçek ve Birikim’in de hedefindeydi. Bunlar derginin çıkışını CIA, Mossad’a bağlıyordu.
Birikim’in ise “Kürt burjuvazisi ne zaman bu kadar palazlandı” yönünde gösterdiği şaşkınlık.
Burjuvazi miydik? bilmem:)
Türkçe

Hasan Yıldız yıllar öncesinden yazmış olan biteni, lakin kitlelerin/çoğunluğun şehveti karşısında ne kadar da marjinal görünmüşlerdir o tarihte! bu “marjinal” tesbitleri kaç kişi okuyup üzerinde düşünmeye cesaret etmiştir ki o zaman?!
Mehmet Sanrı@Mihemed
Yalçın Küçük’ü nasıl bilirdik? Hasan Yıldız Profesör Yalçın Küçük’e Sorular: SUÇLUYORUM Serbestî, Sayı 11, Ocak 2003
Türkçe

@Yusufsaladin20 1 nüshasıda Ziya Göklap kütüphanesinde kayıtlı. Ben 5-6 kadar kürtçe el yazma tespit etmiştim 1994 yılında.
Türkçe

@akeskinavesta @wesanenavesta Xwedê AvestaKitap Biparêze. Belkê rojek ji rojan ezê hemû atşîva xwe bibexşînim weqfa we. Qasê 3 hesar pirtûk û hezar qewan ( 350 heb Kurdî yr)
Türkçe

Son günlerde gözüme çarptığı kadarıyla basında, Doğu Kürdistan (Rojhilat)’la ilgili tarihsel göndermeler en fazla 1946, Mehabad merkezli Kürdistan Cumhuriyeti’yle sınırlı. Türk medyasının ilgisizliği anlaşılır ama Kürt basını da çok ilgili değil gördüğüm kadarıyla. Raflara göz atınca bu alanda ciddi bir literatür oluştuğunu gördüm, birkaç tanesine değineyim.
- Sadece Rojhilat’ta değil, modern Kürt tarihindeki en önemli ve ilk başkaldırılardan biri, 1880 yılındaki Şeyh Ubeydullah Nehri hareketidir. Bununla ilgili Celilê Celil ve Bruinessen’in çalışmalarına bakılabilir. Celil’in “1880 Kürt Ayaklanması” bu alandaki öncü çalışmalardan. Türkçe çevirisi birkaç sene önce yasaklandı. Ayrıca Şeyh Ubeydullah’ın eseri “Tuhfet’ül-Ahbab”ı da unutmamak lazım.
- Simko ve hareketiyle ilgili çok şey şey var, özellikle anı kitapları. Öyle ki Kürtçede “Hikûmeta Simko” diye bir deyiş de var bazı yörelerde. Mela Seîd ilgili bir yazısında başta mesafeliyken sonra hakkını da teslim ediyor. Birinci dünya savaşı gibi zorlu bir dönemde Kürdistan’da belli bir refah sağladığını belirtiyor.
- William Eagleton’ın kitabı ise, 1946’da kurulan Kürdistan Cumhuriyeti ile ilgili hâlâ en önemli kaynak olma özelliğini taşıyor. Yazar sonraki yıllarda Mesud Barzani’ye kitabın asıl adının “Kürdistan Cumhuriyeti” olduğunu, ABD Dışişleri Bakanlığının talebi üzerine ismini “Kürt Cumhuriyeti 1946” olarak değiştirdiğini söylemiş. Kürtçe çeviride oğlu Richard’ın da onayıyla “Komara Kurdistanê ya 1946an” adını koyduk.
- Borhaneddin A. Yassin’in doktora tezi “Tasavvur mu Gerçek mi? Mahabad Kürt Cumhuriyeti Büyük Güçlerin Politikasında Kürtler (1941-1947)” ise adından da anlaşılacağı gibi o yıllardaki büyük güçlerin Kürtlerle ilgili politikasını mercek altına alıyor. Bu kitabın da Türkçe çevirisi, birkaç yıl önce yasaklandı.
- Ve bu okumaya eşlik edecek iki önemli kitap; Fars gazeteci Necefquli Pisyan’ın cumhuriyetin yıkılmasından sonra Barzaniler ve İran ordusunun savaşını cepheden izlediği kitabı “Kanlı Mahabad’dan Aras’ın Kıyılarına” zaman zaman düşmanca bir yaklaşıma rağmen, bir avuç insanın koca bir orduya nasıl kök söktürdüğünü gözler önüne seriyor. Bu konuda daha detaylı çalışma ise Abbas Xezalî Mîrxan’ın, “Kürdistan Cumhuriyeti’nin (Mehabad) Yıkılmasından sonra Barzanilerin Uzun Yürüyüşü
(1945-1949)” adlı çalışmasıdır. Mela Mustafa Barzani’yle harekette yer alan kişilerin tanıklığına dayanıyor ki yazarın dedesi ve amcası da bunların arasında yer alıyor.
İyi okumalar…




Türkçe


@kurdcesozluk Geliyorsa gelsin: Hatîye bila bê
Bana ne: ji min re çîye
Türkçe

@HurAyse @cngzkync Hocam Mazlum Abdinin danışmanı artık @IKRPresident dır. Aslında bu bilgiyiyle artık yorum yapmak lazım.
Türkçe

@PertoBeg_ Ez ji Serhedî me le min qet nebihîstîye. Spas ji bo bersive.
Türkçe

@cemilebayraktr Kürtler Suriye de devlet kurabilirler mi? Bana göre Filistinliler devlet kurma hakları var ve anne sütü kadar helal. Bu hak rojava için geçerli mi? Halid Meşal bu noktada mı? Yoksa Süriye de Kürtlerin kollektif hakları İstail oyunu mu? Meşal’ e göre.
Türkçe

Akşam baskısı;
Halid Meşal, Kürtler aleyhine konuşmadığı halde kendisine neden yalan isnad edildi?
Hamas’a “köpeğin oğulları” diyen Mahmud Abbas’ın Saddam’ın heykelini dikmesi utancı neden çarpıtılarak Hamas’a mal ediliyor?
“Kürtlerle ortak kaderimiz Kürt Selahaddin Eyyubi’nin Kudüs’ü fethidir” diyen Meşal’e sistematik düşmanlığın arkasında kim var?
Bazı Türk İslamcıların yaydığı birtakım fitneleri eleştirenlerin, İsrail lehine Kürtler, Türkler ve Arapların ortak İslam anlayışına iftira isnad etmesi fitne değil mi?
Bugünkü yazım…
Elips Haber@elipshaber
🖊️Kürtler ve Filistinliler 💬"Kürtler ve Filistinliler, yaşadıkları tecrübeler açısından aynı değiller, lider figürleri, siyasi hareketleri aynı değil ancak aynı oldukları bir konu var: ezilmiş halklar olmaları, buradan hareketle birbirlerini en azından bazı konularda anlamaları gerektiğini düşünüyoruz ancak öyle olmuyor." @cemilebayraktr'ın yazısı.. elipshaber.com/kurtler-ve-fil…
Türkçe






















