おうふ

198 posts

おうふ

おうふ

@Pf9DGPoOSnFugPy

Z

Inscrit le Ekim 2021
44 Abonnements13 Abonnés
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@romi_hoshino 広告収益型のサイトが消えたら今度はAI汚染を目的とした偽サイトで増えそうな気もする。AIが偽サイトを掴む可能性とか考えたことないけど意外とあるのだろうか。
日本語
0
0
0
1.7K
星野ロミ 漫画村で捕まった人
悲報、広告で食っていく時代終わる サイト利用者の30%以上がアドブロック利用 収益維持にはアドブロック使ってない7割の人の広告を50%増やすしかない! 広告非表示第1位のブラウザは…
星野ロミ 漫画村で捕まった人 tweet media星野ロミ 漫画村で捕まった人 tweet media
日本語
27
40
601
310.9K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@shine_sann 3割減で部隊再編がかかるから部隊としては消える=全滅って表現なのでは無いかなとふと思った。最初から部隊として成立していなければ全滅という概念が無いかもしれない。全滅の定義が一般的に思ってるものと違うような気がする。
日本語
0
0
1
407
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@daisy6401496693 添付の画像にアップロードは一文字も書かれていないのにダウトとは一体…まあ、中国で海賊版が複製されるのは人口比や産業構造からして合ってると思う。むしろこの画像だと日本でもそこそこの割合で流通してるのは需要があるからとも言える。需要()
日本語
1
0
2
4.8K
daisy
daisy@daisy6401496693·
【海賊版】 「大半は日本人によってネットにアップロードされた、日本の海賊サイトから来ている」 ダウト。 ・最大の被害者は日本韓国 ・最大の加害地域は中国東南アジア ・言語の約半数が英語 ・侵害規模 最大は中国:3兆8000万円 インドネシア:5400億円
daisy tweet media
R. Daniel Ursus@CoryMatthews10

Honestamente con toda esta guerra twittera sobre la piratería ¿De dónde creen los japoneses que los sitios piratas de LATAM y el mundo obtienen los scans y raws originales? Por qué la mayoría proviene de sitios piratas JAPONESES subidos a internet por japoneses

日本語
26
1.2K
3.7K
160.3K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@tempachi 弁済能力が無くて泣き寝入りパターンじゃないと良いですね。警察に泣き寝入りですけど証拠積み上げで撤回しないでって言われたことある。窃盗によって負の連鎖が始まる。
日本語
0
1
0
2.6K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@mgrixon 日本の環境で言えば中身がわからないアニメのディスクを買うか?って表現が近いのかもね。みんなサブスクリプションやSNSで流れているものを見てある程度は中身を知らなければ買うことはないと思う。日本で本屋での立ち読み文化があったのもその一つの形に見える。
日本語
0
0
0
20
ᴍ ᴇ ʟ ᴏ ᴅ ʏ ⊹ ࣪ ˖
La lectura ilegal es ilegal por algo… la cuestión es que nos da exactamente igual porque a muchos nos parece absurdo pagar por leer algo en digital porque no llegamos a poseerlo realmente. No es nuestro. Por eso leemos ilegalmente pero luego nos compramos las obras en físico.
D+CON💜💙@dcon_34

ทำไมคนตะวันตกถึงคิดว่าการอ่านเถื่อนไม่ใช่การขโมยกันนะ

Español
53
71
1.1K
33.9K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@wwwwprivate 仮に本当だとしたら違法ダウンロードに罰則をつける意味もないと思う。法律は基本的に事実に基づいてると思うけど妄想なのかな。
日本語
0
0
0
107
プライベート
プライベート@wwwwprivate·
本当に日本人が海賊版やその利用にに厳しいなら、学習元に海賊版を利用している生成AIに対して反対する声がもっと多くても良いと思いますけどね…
日本語
14
71
383
18.2K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@_trish_xD たぶん限界があった方がそこを目標できるからじゃないかな?無いとは言えないけど最適化しなくても動いちゃうし持ってるマシンスペックのバラつきが大きくなったのも大きそう。開発環境は自由になったけどターゲットが見えにくくなった。
日本語
0
0
0
25
trish
trish@_trish_xD·
remember when 512MB RAM was considered massive? programmers wrote code like every byte mattered. optimized everything. squeezed performance from nothing. suddenly nobody cared about efficiency anymore. just throw more RAM at it, problem solved. now we have 32GB RAM and Slack uses 2GB just to show text messages. Electron apps eat memory like it's free candy. we got better hardware and built worse software. abundance made us lazy.
English
886
2.2K
17.6K
699.7K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@kobefs 普通によく聞くような企業でも使ってるの見たことがある。メールにフィルターかけているからなんだけど確かにフィルターをかけなかったら容量爆弾を送りつけられても困るとも思う。上手い着地が無くて放置してる企業も多いんじゃないかな。
日本語
1
0
3
37.4K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@kazakura_22 どちらの言い分も成立するんですよね。海賊がいるから進出しない。進出しないから海賊がいる。相手の立場は無料で流通しているのだからいくら非難しても自身の欲求しか満たせない。
日本語
0
0
6
957
風倉
風倉@kazakura_22·
話題になってる、IPの海賊版の対策は2つ 1つではない 1:徹底的に取りしまる 無料で捕まらなくてすぐそばにあるなら、それは使う人もでる。日本人も過去がある。別に棚上げして語るものでもない。購入厨、という言葉すらあったんだから(ジョークよりではあっても) 2:正式版を手軽に提供する。今できないなら、時期を宣言しそれに向かう。 「海賊版しか入手選択肢がない」ような状況では、1をやっても、より闇に潜る事が行われる。ファンコミュニティでも海賊版の行為が肯定され、拡散されてしまう この2つを同時にやることが大事で、1だけだと正直足りない それはファンコミュニティが後押しをしてしまうから。それしかないとなると、彼らは団結してしまう。単発の海賊行為よりもグループ活動が脅威で、仲間がいる状況では、人はより活発になる ちなみに「3:民度をあげる呼びかけをする」 これはほとんど機能しない 民間での動きは実際の所、1と2が放置されてると本当に弱い 逆に公式が動けば強い グッズ転売ヤー封じの最大の対策は、大量に供給することを宣言し実行することと似ている。Switch2はそれをやり、PS5はそれをやれなかった だけど、適正な提供があれば、ファンコミュニティの後押しがおきない。あるいは非常に起きづらくなる 「高額だから買えない!入手経路がない!であれば、大好きだからこそやるんだ!」という理論が封じられ 「手軽に買えるのに、海賊版?作品が好きなんて嘘だろう!」となる ぶっちゃけ、公式が動いてくれないと中々根本的解決は難しい あと、良識ある海外ユーザーは「無実を主張」するよりも「出たら買うから出せ」と出版社に熱いメッセージを送りまくることを推奨する。人数がいればいるほどいい。 日本の会社は、企画を通すにも前例や根拠が必要で「何千人が渇望しています!」となれば、それは会社が動く理由に成る 公式が両方をやってくれる事に期待したい 商機でもあるから頑張ってほしい
日本語
17
136
427
38.9K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@GTAnewsJP 動いていないから押しのけることはあってもそこに加速度が乗らない的な?
日本語
0
0
0
9K
GTAニュース
GTAニュース@GTAnewsJP·
【GTA5の電車が止まらない理由】 x.com/GTASixInfo/sta… ・GTA5の電車は物理で動いていない ・実際は座標を毎フレーム書き換えているだけ ・決まったルートを“瞬間移動”している仕組み ・エンジン上では「静的オブジェクト」扱い ・車やNPCなどの動的オブジェクトとは別物 ・衝突しても電車側には一切影響なし ・タンクローリーを置いても押し潰されるだけ ・電車は「他者の存在を認識していない」レベル ・だから何を置いても止めることは不可能 ・クジラやUFOでも止められない理由がコレ ・2013年から続く“止まらない電車”ミームの正体
日本語
46
581
6.3K
1.8M
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@dragonexxx @Tomoejp1236 知っている。日本がやったのって国内でダウンロードを違法化するがほとんどで海賊が減る仕組みは日本では作られていないって言いたったんだ…サブスクやsteamは利便性で海賊を追いやった。
日本語
1
0
0
51
Tomoe_jp
Tomoe_jp@Tomoejp1236·
この人に悪意はないんだろうが、こういった「理想論」を言うだけでなく、それを実現するために自分たちも努力しようという意思も発想もない人ばかりだとイライラする。 また「日本人は傲慢」とか言われるんだろうが、日本人は長年状況改善の努力してきたぜ。 日本でマンガ家修業しているとか日本で自らアニメスタジオを立ち上げた外国人、海外マンガ家を支援している日本人とかポジティブの例もあるのにねえ。
AnimeTrends@animetrends

UNA REFLEXIÓN SOBRE LA PIRATERIA Y TODOS LOS HECHOS RECIENTES. Recuerden que el buen Gabe nos dio la clave: "La forma más facil de detener la pirateria no es usando tecnologia anti-piratería. Es dándole a la gente un servicio que sea mejor que el que reciben de los piratas". De existir una plataforma perfecta y legal en occidente para leer manga, ¿qué debería tener y cuánto debería costar?

日本語
64
75
445
25.4K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@_shonenjunk 外国の価格じゃ日本人は買わないからね。デジタルで安く売る方法でもあればいいんだけど、そうすると国ごとの問題もあるのが難しいところだね。steamは国で価格を変えているみたいだから同じことができればいいんだけれども。
日本語
0
0
0
228
Shonen Junk
Shonen Junk@_shonenjunk·
La conversación sobre la piratería del manga en LATAM se salió de control toda la semana pasada, pero parece que al final sí sirvió de algo. Ya van varias publicaciones de japoneses sorprendidos con los precios de los mangas aquí en México, llegando incluso a parecerles extraño que los autores ganen tan poco de sus licencias en el extranjero vendiendo a esos precios; y ahora, Kei Urana, autora de Gachiakuta, ya dijo públicamente que ha estado conversando con las editoriales para facilitar la distribución de su manga en el mundo (les recomiendo que lean toda su publicación; mucha gente ya la estaba tachando de racista y clasista, cuando lo único que ella pide es que comprendan su postura como autora). Y es que ese siempre fue el punto, pero a todos se les fue de las manos. La piratería nunca fue sobre una "cultura de rateros", como algunas cuentas de allá estaban diciendo, siempre fue un problema de distribución. Los japoneses tienen un montón de formas de acceder al manga: semanarios, tomos baratísimos (3 o 4 dólares más o menos), servicios de suscripción, tomos digitales, incluso hasta apps de las propias editoriales donde hay mangas gratis, mientras que nosotros solo tenemos acceso legal a los tankobon a un precio que para muchos ya es inaccesible (el "estándar" en México ya está en $190, unos 11 dólares más o menos, y en Sudamérica está peor). En mi opinión, la conversación estuvo mal encaminada desde un principio. Desde allá nos veían como unos rateros que no apoyábamos como se debe a los autores, y nosotros veíamos a los de allá como unos desconsiderados que simplemente no entendían la realidad del continente, cuando todo este tiempo debimos enfocarnos en por qué allá las cosas funcionan bien y qué nos falta aquí para tener las ventajas que tienen allá, porque, como mucha gente lo demostró con posts al respecto, la realidad es que en LATAM sí apoyamos como podemos a los medios oficiales cuando tenemos la oportunidad. No, no voy a negar que la piratería sirvió como punto de inicio para un montón de personas (yo mismo empecé leyendo Bleach ilegalmente, luego me pasé a comprar los volúmenes oficiales, y otros 1400 tomos más unos años después), pero tampoco voy a fingir que no tiene nada de malo seguir consumiéndola cuando las opciones legales ya están disponibles en el país, así como tampoco voy a negar que esas opciones legales en el país cada vez se vuelven más difíciles de costear. Tenemos que encontrar puntos medios que funcionen para todos. Yo no sé si las editoriales de LATAM estén interesadas en traer el manga digital con traducciones simultáneas para acá, más que nada por el miedo de que ya no van a querer comprar el formato físico por haber leído antes el digital, pero si algo he aprendido luego de 10 años coleccionando y casi 5 dedicándome a cubrir toda la industria del manga en México, es que los que leen manga y los que coleccionan manga son dos tipos de consumidores completamente diferentes. No tiene sentido castigar a uno por las tendencias de compra del otro. A como yo lo veo, debido a los precios altos, lo que la gente quiere antes de comprar una serie es asegurarse de que les va a gustar, y al no haber ninguna forma oficial y accesible/barata de leer los mangas (aunque sea los primeros capítulos), terminan recurriendo a la piratería. ¿No les parece bastante obvio dónde está el problema a solucionar? ... En fin, nos tardamos (y nos pudimos ahorrar unos cuantos insultos), pero parece que colectivamente los fans japoneses + fans latinos + autores ya logramos dar el primer paso de camino a entender qué es lo que tiene que cambiar al consumir manga fuera de Japón. O no. ¿Creen que en verdad cambie algo? ¿O creen que simplemente somos culturas muy diferentes y las cosas nunca van a funcionar igual? Los leo.
Shonen Junk tweet media
裏那圭◾️KEI URANA@KEI_URANA

I’ve spent the past few days researching the circumstances in different countries, including financial situations. I understand that for many people, pirate sites are the only way they can read manga. I also understand that prices can be higher overseas. I’ve even seen people saying, “Don’t bring this issue up.” But if we do not speak up now, the value of Japanese manga and creative works, built through the sacrifices and relentless efforts of those who came before us, will be wasted. I’ve also seen people say, “Reading for free doesn’t hurt sales.” That is not true. “Free” lowers the value of things. Once people grow used to getting something for free, they stop looking toward legitimate versions. (I also understand that people who truly love a work will support it properly.) We pour ourselves into creating so readers can enjoy our work. Compensation matters, of course, but more than anything, I do not want to see its value diminished. To help people who cannot afford to buy it, or who do not have access to it, enjoy these works, Ando and I have been discussing this for a long time and exploring many ideas. I cannot share details yet, but we are working on it. Publishers are making efforts as well. I’m sorry it is taking time. But please stop hurling accusations like, “You are racists,” or saying misguided things like, “Piracy is free promotion for you.” We will continue doing everything we can so everyone can enjoy manga. And I ask one thing in return: please try to understand our perspective and our culture as well. ※I’m using a translation app.

Español
209
618
3.6K
656.2K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@RaoniOliveira8 日本人も外国の価格だったら正規で買えないよw日本が安すぎるだけの話だったりする。
日本語
0
0
0
322
Nicolau Antônio
Nicolau Antônio@RaoniOliveira8·
É pq vcs tem um nível de egoísmo ao ponto de usarem exemplos totalmente absurdos para comparar com pirataria Sem contar que vcs tem coragem ainda de dizer pra a gente ir no JAPAO para comprar os produtos, e se a gente não tem condição é para nós "trabalharmos mais"
もたこ@innocence_SAC

日本人が海賊版に否定的なせいで、日本への印象が悪くなったってなら結構なことじゃないか 私は今回ので特にブラジル人への印象が悪くなったよ

Português
38
59
736
17.2K
MADAFU TV
MADAFU TV@madafuTv·
🤔 ¿Cuál es el jefe mas difícil de SEKIRO?
MADAFU TV tweet media
Español
60
20
330
14.7K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@arvisnoskario01 LPガスは元は原油じゃなかったでしたっけ…中東とアメリカから購入していますね。MB価格は安いけどフレートや経費で中東とトントンになる罠みたいなものだと思ってる。
日本語
0
0
0
836
Noska🐈‍⬛
Noska🐈‍⬛@arvisnoskario01·
レギュラー値上り→わかる ディーゼル値上がり→わかる ハイオク値上がり→わかる 天然ガス値上がり→??? LPガス値上がり→!?!? 天然ガスとLPGは国内生産やろがい!! なんでしれっと一緒に値上がりしてんねん。 暴動なるわ!!
日本語
195
1.6K
22.4K
3.2M
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@oskdgkmgkkk ネットは友達への布教行為が無限に広がるのでその点は商業として問題を感じます。一方でその布教行為そのものをどこまで制限できるかという部分は誰も触れられないタブーな気がします。
日本語
0
0
1
813
ピエール手塚🍙
ピエール手塚🍙@oskdgkmgkkk·
でも、例えば、子供の頃に友達に借りて遊んだゲームがとても心に残り、好きだと思っている人がいたとして、その人がダメかというと、社会通念的には許容されていると思うんだよな。だから海賊版利用が悪いのは、それ以外の理由の方が本当は問題なのではないかという話になる。
日本語
11
57
323
25.1K
ピエール手塚🍙
ピエール手塚🍙@oskdgkmgkkk·
海賊版の利用はダメだと思うけど、海賊版の何がダメかというときに、「対価を払っていないから」としてしまうと問題の範囲がむやみに広がってしまうと思ってて、例えば中古品を買った場合は作った人にお金は入らないし、友達から借りたとかだってその個人としては対価を払っていない。
日本語
45
210
1.2K
132K
おうふ
おうふ@Pf9DGPoOSnFugPy·
@TempemLoid 今の流通がどのような経緯で実現しているのかを理解して語って欲しいものですね。作家やゲーム会社等の裁判もあった訳ですし、今の日本社会がまるで善意からの自然発生で実現している語り口は如何かなと思う部分はあります。
日本語
0
1
2
1.1K
テンペンロイド©沼津著作権系VTuber
古本屋は余計な言葉ね。 譲渡権は一旦適法に譲渡したら消尽し、条文上には書いてないけど映画の著作物についても譲渡に関する頒布権も同様に消尽することは中古ゲームソフト販売事件最高裁で認められること。 ファーストセールドクトリン、これはアメリカはじめ世界中にある考え。 例外的に中古売買でも著作権料が受け取れる「追及権」ってのが海外にはあるんだけど、これは絵画や彫刻のような美術品の原作品が対象で、出版物に適用される国はたぶんなきと思う。
真城 悠@Mashiro_yuh

とりあえず「日本人もやってるけど正当化している(とみなされている)」海賊行為として「同人誌」と「古本屋」がある。 正直これがグレーであるのは間違いない。 日本人にとっては「(少なくとも100%違法である)海賊行為と一緒にするな」ということになるんだけど、分かりにくいけどどうにか解説してみる。 まず第一に、「二次創作同人誌」は原則として著作権のうち → 翻案権・同一性保持権などに触れる可能性がある つまり 👉 グレー〜アウト寄り(法的には完全セーフではない) です。 「海賊版」との違いですが 海賊版 👉 原作そのものを無断コピーして販売・配布 👉 直接的に売上を奪う(完全代替) これに対して「二次創作同人誌」は 👉 別の作品(新しい表現) 👉 原作の代わりにはならない “代替性の有無”が違いとなります。 つまり「原作そのまんま読みたい」から「海賊版」に手を出す人はいても 「原作読みたい」から「同人誌」読んでもどうにもなりません。 普通の感動的スポーツマンガの同人誌だから原作の代わりに読んだら、原作では対立関係にあった男同士が寝ていたりするので(泣) 他にもありますがまずはこの点だけ。 グレーからアウトよりではあるけど、「海賊版」とイコールではありません。 これは「犯罪行為をごまかすための欺瞞の論理」ではなく「同じではない(だからいいとは言っていない)」という事実の指摘です。 ご意見募集。

日本語
4
78
188
18.7K