Tweet épinglé
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】
4.9K posts

日本一の芋煮会フェスティバル【公式】
@imo2man
山形の風物詩『芋煮会』の初発を飾る秋恒例の食のイベントです。里芋、山形牛、醤油など山形の食材で作られる【芋煮】ご賞味ください。https://t.co/xTS6RvMSrf
山形県山形市七日町3-1-9 山形商工会議所芋煮事務局 Inscrit le Temmuz 2010
1.2K Abonnements11.9K Abonnés

@imo2man This is enough food to feed one American for a day
English
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 retweeté

@elainevanepps Thank you for featuring us. This is our official account, and we would love for you to visit!!

English
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 retweeté

Fellow Americans,
The Japanese are making delicious soups (imoni, taro root with meat) with specialized excavators. Why aren't we innovating on giant chilis and chowders via this method? This should be at some state fair or a food eating competition.
ノア72@plus_minus_13
アメリカのBBQ、使われてる肉も調理工程も全てのスケールが日本と違いすぎるのでスケール感で日本が勝つためには山形の芋煮を持ち出す必要がある
English
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 retweeté

@elainevanepps ちなみに後ろにいるどでかいクレーン車は鍋本体の設置や蓋の開け閉めに使われます。
この鍋、普段は別の場所に設置されていてイベントのためにここまで運ばれます。
で、終わったら掃除して戻します(使う前にも掃除します)。

日本語
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 retweeté

@elainevanepps この料理で使用される重機は、新造品を食用オイルで整備され、料理が安全に食べられるよう配慮されています。
imoni-fes.jp/about_imoni_fe…
また、使用後の重機はlucky charmとしてプレミアムが付きます。
日本語



@555sts 質問ありがとうございます!
蓋の開閉担当や大鍋を移動するクレーン車については、残念ながら専用機ではないですね。
日本語

@devcrit We’re serving 30,000 people this time, and we’ve even done 50,000 before! To be honest, even we don’t know what our limit is anymore!!
English

@HfromSTL 実はすごくシンプルなんです!基本は醤油、酒、砂糖の甘じょっぱい味付けですが、本当の決め手は牛肉から出る豊かな旨味なんですよ!
日本語

@HfromSTL Thanks for your interest!
Imoni is a local specialty of Yamagata in northern Japan. It is a traditional stew made with taro, meat, and vegetables, and people often enjoy it outdoors with family and friends during autumn gatherings called “imoni-kai.”
English
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 retweeté

一番主張すべきは
『使うクレーン車は新品』
『クレーンに塗る油はバター』
『クレーンは縁起物として企業から大歓迎されて引き取られていく』
これ多分
日本ならではの宗教観が絡んでるので
もっともっと世界に知られてほしい
ノア72@plus_minus_13
アメリカのBBQ、使われてる肉も調理工程も全てのスケールが日本と違いすぎるのでスケール感で日本が勝つためには山形の芋煮を持ち出す必要がある
日本語






