Carol Finkenstadt

1.6K posts

Carol Finkenstadt banner
Carol Finkenstadt

Carol Finkenstadt

@elainevanepps

Homemaker, collector of books and video games, mother of many, wife of one superior man. Art by my daughter.

St. Louis Metro Area, Missouri Katılım Nisan 2009
3.1K Takip Edilen631 Takipçiler
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@BlackQazz @ArcticIke You strive for excellence in all that you do. Meanwhile we are reminded of what others are doing and are also spurred to action.
English
0
0
2
10
QazzBlack
QazzBlack@BlackQazz·
@ArcticIke @elainevanepps Incorrect: We Japanese have outsmarted the Americans Correct: We Japanese are just crazy about their passion and pride when it comes to food.
English
1
0
1
20
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
Fellow Americans, The Japanese are making delicious soups (imoni, taro root with meat) with specialized excavators. Why aren't we innovating on giant chilis and chowders via this method? This should be at some state fair or a food eating competition.
ノア72@plus_minus_13

アメリカのBBQ、使われてる肉も調理工程も全てのスケールが日本と違いすぎるのでスケール感で日本が勝つためには山形の芋煮を持ち出す必要がある

English
36
2.4K
9.6K
1.8M
Ssg.蒼野
Ssg.蒼野@AonoGensou·
@elainevanepps アメリカって、大食いや早食いだけじゃなくて食べ物打ち上げるのか……。
日本語
1
0
0
38
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@mujina_kinokuni この棕櫚の主日にご無事にお祈りします。 いい隠れ場を見つけてください
日本語
0
0
0
3
not Richard Jones
not Richard Jones@RicoTheElder·
@u4_1201 If you come to Florida, visit a Publix supermarket and try their sweet tea!
English
1
0
1
504
U-4🌽総選挙は矢ロ美羽に1票お願いします
アメリカの新しくできた友達たちへ。理想の国際交流ってこういうことだよな、ってしみじみ思うTwitterの肉祭りだ。知っているかい?日本のTwitterではアメリカの肉がトレンド1位なんだぜ? BBQの画像が一通り出回り、熱気も少し落ち着いてきたから、抑圧されてきた白人らしさとか男らしさとかの分析する人たちがでてきて教えてもらった。おかげで君たちのことがますます好きになったし、行ってみたくなったよ。 日本は現在夜で、そろそろ日曜から月曜に変わる。明日起きて仕事に行き、家に帰るころには、私たちが楽しんでいるこの話題に、賢くて現代的な考え方の人たちがTwitterに意見をどんどん書いているだろう。そしてブームは急速に冷めてしまう。私たちはただ美味そうな肉を見たくて、友達がグリルに火をつけてくれているのに、やつらは水をぶっかけていく。自分の正しい思想を押し付けるために。私はそれが我慢できない。 皆さんはこれまで何度も経験してきたと思う。だけど悲しむ必要はない。君たちは我々普通の日本人に、BBQを見せてくれた。君たちの誇りと文化を見せてくれた。日本人はそれを決して忘れない。 いつか肉を食べにいくよ。とびきり美味い日本の酒を持ってね。
日本語
216
299
4.2K
57.1K
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@MichaelFKane They have ninjas with specific roles of being seen by tourists so the tourists can feel extra clever. You can see them in Mie Prefecture in Iga Ueno. Well worth the day trip.
English
0
0
0
49
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@Locus_Solus3303 "skosh", from 少し/sukoshi, is also a relatively recent loanword into English. Per Merriam-Webster (a popular dictionary), it came over circa 1952, but I never heard it used until this century. I did a major doubletake when I heard it in a US commercial 20 years ago.
English
0
0
1
46
Pi
Pi@Locus_Solus3303·
“Umami”ってそのまま味覚の概念として英語に輸入されてるんやなぁ
日本語
83
8
535
9.3K
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@girlmeetsNG Americans would be more impressed by this if you used imperial measurements (miles/hr). We don't understand km/hr and we're too lazy to do the conversion. (I mean, I would convert it. It's roughly 370 mi/hr. But we as a people wouldn't.)
English
0
0
0
119
山口慶明
山口慶明@girlmeetsNG·
アメリカで航空ショーを見に行ったら、なぜかジェットエンジンを取り付けたスクールバスが登場して意味が分からなかったけど、とにかくアメリカ人ってバカだけど天才だなと思った😂(最高時速590Km、ブレーキでは停止できないのでパラシュートを使用)
日本語
697
4.4K
29.7K
1.9M
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@LaughlessVR I nominate my husband's chili as tribute. It is meat-based and already the winner of two separate church chili cookoffs. He'd have a lot of fun tweaking the recipe to make sure everything tastes just right.
English
0
0
0
453
Laughless
Laughless@LaughlessVR·
@elainevanepps Clearly we need to challenge Japan to a chili cook off. We have grown complacent and need proper competition to wake us up.
English
1
0
3
549
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@karukozakaxxx If it gets too popular this fall, maybe Yamagata Prefecture would prefer we think it's in Miyagi by mistake.
English
0
0
0
17
軽子坂
軽子坂@karukozakaxxx·
This heavy machinery is brand new, and I’ve already lubricated the moving parts with butter and cooking oil. I plan to use this shiny new machine to make imoni soup. Please note that this exciting festival is held in Yamagata Prefecture, not Miyagi Prefecture.
Carol Finkenstadt@elainevanepps

Fellow Americans, The Japanese are making delicious soups (imoni, taro root with meat) with specialized excavators. Why aren't we innovating on giant chilis and chowders via this method? This should be at some state fair or a food eating competition.

English
1
0
2
163
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@ZQQuKJ2hdh34349 Nebraska is farm country - famous for corn in particular, but they do a lot of beef production as well.
English
1
0
0
66
億りたいや
億りたいや@ZQQuKJ2hdh34349·
@elainevanepps 俺たちは気づくのが早すぎた。Bro バークシャーは俺たちをオマハに招待してSmoking ブリスケットや芋煮を振る舞うべきだ。
日本語
1
0
1
88
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@maxim_r2x This is the one time I want a local politician to do something ridiculous with my tax money, even if it is to seed a crowdsourced fund for it.
English
0
0
0
242
菜
@maxim_r2x·
@elainevanepps アメリカでもぜひやって下さい!アメリカの新ジャンルでの本気見てみたい!
日本語
1
0
4
7.5K
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@TenzanB Bless Yamagata for coming up with it! This feels like it should be older than 1989!
English
0
0
1
259
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@miso_tanuki_ I have long admired the Japanese industrial hygiene standards for cooking. We're only not slapdash with our standards due to fear of getting sued for food poisoning or allergen contamination.
English
0
0
3
513
みそたぬき
みそたぬき@miso_tanuki_·
@elainevanepps これらの機械は新品です 新品の機械のオイルを全て食用に入れ替えて使っています そこまでして衛生に気を使っているのは日本人らしいでしょ このfestivalで使われた機械はRelicのように扱われます Relicなので高い値段で売られます
日本語
1
1
54
12.6K
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@1hydroaks1 I laughed hard at the image of a mad scientist collective. Thank you for that. Everything is coming together!
GIF
English
0
0
4
529
オコタンペ湖
オコタンペ湖@1hydroaks1·
@elainevanepps マッドサイエンティスト集団による「芋煮会」という名称の呪術ですね。一年に一度だけ一般市民にも振る舞われるそうです。 いくつかの支部があり、それぞれ流派が異なるそうです。
日本語
1
1
15
5.4K
Carol Finkenstadt
Carol Finkenstadt@elainevanepps·
@agult I appreciate how the excavators are made with this festival in mind first, and then repurposed in a thoughtful manner for future tasks.
English
0
0
5
931
agultあぐ
agultあぐ@agult·
@elainevanepps こちらの重機はこの仕事が終わると元の仕事に進みます。 そして翌年は新しい重機でまた祭りが開催されます
日本語
1
0
74
18.6K