Wolfestone

10.1K posts

Wolfestone banner
Wolfestone

Wolfestone

@Wolfestone

Your Trusted Translation Company | Helping You Innovate, Communicate & Scale in 220+ Language Pairs | Translation, Interpreting, Localisation & More

United Kingdom 参加日 Mart 2009
1.6K フォロー中3.7K フォロワー
固定されたツイート
Wolfestone
Wolfestone@Wolfestone·
#Pokemon Localisation: A Thread Pokémon. The best way to describe it is a craze. However, a craze implies something has been and gone. ‘Pokémania’ is still very much alive. But how was that created? One of the ways was through expert localisation. Here is a snippet of how:
Wolfestone tweet media
English
1
0
0
114
Wolfestone
Wolfestone@Wolfestone·
Instead of translating a billboard, @NESCAFE tapped into Europe’s love-lock tradition on city bridges. Users unlocked mugs via an app and were given a second mug to share, adapting their "It all starts with a NESCAFÉ" tagline that led to unpaid PR. #Localisation #Translation
English
0
0
0
28
Wolfestone
Wolfestone@Wolfestone·
Even though people in the US and the UK can understand each other, using the wrong spelling can make your brand look silly. Little details help you build trust with people far away. Follow us to learn tips for global business. #Language #UKEnglish #Marketing #B2B #Localisation
English
0
0
0
9
Wolfestone
Wolfestone@Wolfestone·
Do you know what "arvo" or "smoko" means in Australia? Even if two countries speak English, they use very different slang. The local words you use change how people see your brand. You have to know the local talk to fit in. Follow for more language tips. #Language #Localisation
English
0
2
3
168
Wolfestone
Wolfestone@Wolfestone·
In 2016, @Spotify launched the "Thanks 2016, it's been weird" campaign. They used hyper-local user data for individual neighborhoods. A billboard in the UK had a completely different cultural punchline than a billboard in France. #GlobalMarketing #Localisation #Translation
English
0
0
0
23
Wolfestone
Wolfestone@Wolfestone·
Some words look the same but sound different. And a mistake here changes your whole message. We make sure your words mean exactly what you want to help keep your brand safe all over the world. Follow Wolfestone for language tips every week. #Language #Localisation #Translation
English
0
0
0
14
Wolfestone
Wolfestone@Wolfestone·
Document translation involves complex details... Wolfestone translators are focused on accuracy, context, and getting the message through to your audience with ease. #DayInTheLife #Translator
English
0
0
0
25