Rémi 리트윗함Farbod Saraf@farbodsaraf·28 ŞubUsing a pen has never been this easy before! CC: @Shitty_Future & @internetofshit번역 English231.1K1.2K0
Rémi@Diorf·26 Oca@MontgeronPsmt problème de communication politique sur une initiative privée qui n'a que faire des décisions publiques번역 Français0010
Rémi@Diorf·23 OcaLa sncf ne supprime plus les #RERD, ils décalent le départ jusqu'à l'heure du suivant. C'est mieux pour les stats번역 Français0010
Rémi 리트윗함Rich Rogers@RichRogers_·27 Ara"There are 100M lines of code in the average modern car. This should terrify any experienced programmer." - @josepheames번역 English81461010
Rémi 리트윗함Pierre Alonso@pierre_alonso·13 AraL’électroencéphalogramme plat de l’état d’urgence en trois graphs (source: www2.assemblee-nationale.fr/documents/noti…)번역 Français3111430
Rémi@Diorf·10 Ara@6play Bonsoir, la 2eme partie de la mini-série XIII n'est pas complète, 2min au lieu de la vidéo entière ? 6play.fr/xiii-la-mini-s…번역 Français0000
Rémi@Diorf·28 KasEncore une fois les fausses bonnes idées écologiques - liberation.fr/futurs/2016/11…번역 Français0000
Rémi@Diorf·26 Eyl@durovray @CDEssonne le très haut débit à Montgeron donne une bonne idée de la réalisation de cette idée번역 Français1000
Rémi 리트윗함psdcovers@psdcovers·21 May@pwnallthethings @BoingBoing 17 min podcast by npr on when women stopped coding. goo.gl/w8ZQVx번역 English0230
Rémi@Diorf·7 May@jpmens a cage in the attic with a raw egg in it and then wait, release it far away from home (>15km). Src: had the same problem번역 English0000
Rémi 리트윗함Microchip Makes@MicrochipMakes·11 NisLook ma, no cords! This battery-free computer can be powered and reprogrammed wirelessly: bit.ly/1qEuVUc번역 English033440
Rémi 리트윗함Pierre Beyssac 🏴☠️🇫🇷🇪🇺🇺🇦@pbeyssac·5 Nis#not @le_gorafi twitter.com/Min_Finances/s…번역Michel Sapin@MichelSapin"Le Panama sera réinscrit dans la liste des paradis fiscaux", #MichelSapin #QAG #fraude #PanamaPapers QME11110
Rémi 리트윗함Mike Lemur@bmf·23 MarWhen media companies encrypt our stuff, it's digital rights management. When we encrypt our stuff, it's aiding terrorists.번역 English94343200
Rémi@Diorf·21 MarCommuting takes its toll via @ploum scientificamerican.com/article/commut…번역 English0000
Rémi 리트윗함Programming Wisdom@CodeWisdom·19 Mar"Unix is simple. It just takes a genius to understand its simplicity." - Dennis Ritchie번역 English22153110
Rémi 리트윗함🏴 RositaBanana@LalobaRose·18 Mar#loitravailnonmerci L'homme ne peut s'épanouir que lorsqu'il prend le temps de vivre et de faire des câlins -;)번역 Français21270
Rémi 리트윗함Demis Hassabis@demishassabis·13 MarLee Sedol wins game 4!!! Congratulations! He was too good for us today and pressured #AlphaGo into a mistake that it couldn’t recover from번역 English722.6K2.1K01