paradoxspiral
256.6K posts


only cool one here is placidusax
Ramen@dangerswlf
"Boss visual design in DS1 was better than ER"
English

paradoxspiral 리트윗함
paradoxspiral 리트윗함
paradoxspiral 리트윗함

@setlftus its not just about celebrity casting, voice acting is always more expensive than translation work, and its prized work depending on where you are, at least here it has prestige
English

@marillesque If you hire celebrities then yea. Otherwise I don't really see it taking half of a budget unless you hire alot of them
English
paradoxspiral 리트윗함

@marillesque This can be classified as quite different from the topic at hand, but I did hear how Wakfu's english dub fucking sucked ass, tho it came from second hand source
English
paradoxspiral 리트윗함
paradoxspiral 리트윗함


@setlftus japan is alone in that btw, almost every other games have the basic 8 to 9 languages (russian,french,german,japanese,spanish,portuguese,english, traditional chinese,italian), localizer is a dying job and solely relies on old VNs and JRPGs
English

@marillesque Not when publishers/developers don't take a look at the process or even pay attention over it which is why many japanese games have an awful translations made by talentless smug hacks in the first place
English

@lowiqfraud guy who's a pashtun or kurd expert: dignitary, diplomat, war interpret, prized author
guy who's an english expert: unemployed, sometimes works in touristy locations during summer
English

@setlftus they are almost faultless today, you'd only ever need expertise when it comes to literature works like in old English or more ancient iterations of the language
English

@marillesque You still need corrections for whenever llms hallucinate or machine translafopns fucks shit over
English

@setlftus i have a degree in french to english linguistics and its useless because LLMs and even before that, deepl and the like, makes it dead knowledge for works of translation
English
paradoxspiral 리트윗함









