特ねこ

35.3K posts

特ねこ banner
特ねこ

特ねこ

@20320_ninomal

トラペジウムと東ゆうに脳を灼かれています 🟦🟥🟨🟩

Katılım Nisan 2013
1.1K Takip Edilen337 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
特ねこ retweetledi
レッツエンジョイ東京
関西万博の人気パビリオンが常設シアターに🎉✨ 落合陽一氏が手掛けた関西万博のパビリオン「null²(ヌルヌル)」が常設シアターとして誕生。2026年、横浜ランドマークタワー内に「null²ⁿ(ヌルヌルネクサス)」がオープンします🙌 enjoytokyo.jp/news/204864/
レッツエンジョイ東京 tweet mediaレッツエンジョイ東京 tweet mediaレッツエンジョイ東京 tweet media
日本語
5
881
3.2K
230.4K
特ねこ retweetledi
東山奈央 オフィシャル
本日発売! 『#プラグマタ』 ディアナ役で出演しております! この作品で紡がれる物語、新たなアクション性をお楽しみください🤖 私も完成品いただいたのでプレイします!楽しみ✨ 月面基地の世界へ…… 皆様いってらっしゃいませ!🌕(東山奈央) #プラグマタ #PRAGMATA
「プラグマタ」公式@PRAGMATA_JP

『プラグマタ』本日発売! 月から地球への帰還を目指す“ヒュー・ウィリアムズ”と“ディアナ”。 互いに助け合う“バディ”の物語を“パズルとアクションの融合”という『プラグマタ』ならではのゲームシステムと共にお楽しみください。 ※Nintendo Switch™2 版は2026年4月24日(金)発売予定 #プラグマタ #PRAGMATA

日本語
27
366
1.6K
50.1K
特ねこ retweetledi
長北@外国人にパチンコを教えてる人
ブラジルみたいな国の海賊版問題って、ただ『違法だからクソ』で終わらせると、たぶん実態をかなり見誤るんだよな。 日本にいるとアニメ1本、ゲーム1本、サブスク月額って「高いけどまあ手が届く」くらいの感覚で見がちだけど、国が違えばそのハードルは全然違う。通貨の弱さ、所得の低さ、正規版の流通不足、ローカライズ不足、決済手段の問題まで重なると、『好きになりたくても正規で触れない』層が普通に出てくる。 ブラジルっていう前提だと、生涯で正規輸入した日本のアニメコンテンツに触れられる層って、全体の数%とかになるんじゃないかな?本人が頑張ったところで早々届くようなレベルでもない。 で、その時に海賊版が何になるかというと、ただのズルじゃなくて『文化への入口』になってしまう。子どもの頃に違法アップロードやコピー品でアニメやゲームに触れて、そこから日本作品のファンになった人って、たぶん世界中に相当いるはず。そこを全部まとめて『モラルが低い』で切るのは、ちょっと違うと思う。 もちろん海賊版を肯定したいわけじゃない。広がれば権利者に金は入らないし、現地向け展開の予算もつきにくくなる。ニッチ作品やインディーなんかは特にしんどい。だから長期的には業界を削る。 でも厄介なのは、『正規で見られないから海賊版が広がる』『海賊版が広がるから正規展開が弱くなる』っていう最悪のループが起きることなんだよな。これは結局誰も得しない。 貧しい国の若いファンが“好きになる入口”を海賊版に頼ってしまう構造は、単純に石を投げづらい。事実として、そこで認知して愛着を持って、正規コンテンツにカネを落とすようになった人もいるわけだし。 海賊版はダメ。そこは前提。でも、貧しい人が文化に触れようとした結果としてそれが起きてるなら、問題は個人の倫理だけじゃなく市場設計にもあるんよ。 『違法だから潰せ』だけでは単なる悪口、生まれた国マウンティングになってしまう話なので、どうすれば貧しい国のオタクが正規でアニメやゲームを好きになれるか、まで考えて初めて建設的なんじゃないかと思うよ。
tagame@沼の底から@tagame

「ブラジル人は貧しくて、海賊版でしかゲームできない子がいるから、 海賊版は悪いことじゃないんだよ。 子どもたちにゲームするなって言うの?」 はい。 貧しくて買えないなら安く違法コピーを買って遊べばいい。と教えるべきじゃないな。 高くてゲームできないなら別のことをやれと教えます。

日本語
205
361
2K
390.9K
特ねこ retweetledi
🍤てんつゆ🍤
30過ぎたらマジでコレ
🍤てんつゆ🍤 tweet media
日本語
64
5.6K
36.9K
1.1M
特ねこ retweetledi
サトリ🕹
サトリ🕹@satori_Lv35·
日本語の特殊性から日本語訳されていない海外作品がゴマンとある事を知らないらしい、それらを作品を日本人は勝手に海賊版にして消費していいとでも?、日本人はそういう場合日本企業がちゃんと交渉して権利を獲得して正式にローカライズして日本国内で流通させてきた。
あらあら死神@ARAARASHINIGAMI

The reason why many Japanese don’t directly address the “why won’t you just sell me something so I don’t pirate” issue and only respond with “piracy is bad” is because they quietly want Japanese things to stay Japanese only. Japanese people, as a rule, are not direct in speech.

日本語
29
69
441
13.9K
特ねこ retweetledi
絶賛上映中!『パリに咲くエトワール』<劇場アニメ>
⋱《本編冒頭映像11分》公開🎥⋰ ⠀ 始まりは横浜のゲーテ座。 バレエに魅了されたふたりの少女が出会い、 フジコは若林とパリへ旅立つ── ⠀ 時代考証の情報量が 作品のリアリティと没入感を支える𓂃 ⠀ ご視聴はこちらから▽ youtu.be/TCBYrMVIVLA ⠀ 劇場アニメ『#パリに咲くエトワール』 絶賛上映中! #パリエト #當真あみ #嵐莉菜
YouTube video
YouTube
日本語
11
1.8K
2.3K
191.5K
特ねこ retweetledi
電撃オンライン
電撃オンライン@dengekionline·
劇場アニメ『パリに咲くエトワール』11分を超える本編冒頭映像が公開! dengekionline.com/article/202604… 新たな場面写真も解禁され、時代考証のスペシャリスト・リサーチャー・白土晴一のコメントも公開
電撃オンライン tweet media電撃オンライン tweet media電撃オンライン tweet media電撃オンライン tweet media
日本語
5
687
1.2K
58.4K
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@theeusmoraes 環境と市場による問題が大きな理由だろうね しかし正規の購入手段があるにも関わらず悪意を持って海賊版を使う者もいる 「海賊版を使うな」とは言わない 使う理由は関係がなく免責される事もない 使うのであればそれが作者の意志と権利を侵害し不正に手に入れるための手段だと自覚する必要がある
日本語
0
0
0
15
Zé Comedia
Zé Comedia@theeusmoraes·
@20320_ninomal Voces realmente acreditam que as pessoas pirateiam as coisas porque sao malvadas?
Português
1
0
0
16
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@theeusmoraes 問題を解決しろ! との事だが、具体的にどのような問題が発生していますか?
日本語
1
0
0
51
Zé Comedia
Zé Comedia@theeusmoraes·
@20320_ninomal @HAPPY_TRIGGER04 Exatamente, voces não tem obrigação de produzir para outros países, e nos não temos obrigação de não piratear vocês. Se acharem ruim que o ocidente pirateie o conteúdo de vocês, ao inves de chorar o dia inteiro na internet, resolvam o problema!
Português
1
0
0
69
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@Nightvoltzz その考えはとてもよく理解できます。 しかし、忠実に翻訳する場合は、翻訳者の後に原作者が他言語の監修が必要で、それは現実的な手段ではない。 また、言語や文化の違いから、翻訳が不可能な表現やジョークもある。 日本の作品の翻訳版を海外のファンに届けるのは、困難な障壁があります。
日本語
1
0
1
79
ascii
ascii@Nightvoltzz·
@20320_ninomal @HAPPY_TRIGGER04 We do not want them localized we want them translated as close as possible. I do not need to see western politics and stuff unless the artist put it their themselves.
English
1
0
2
103
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
朝の6時から上の部屋で謎の楽器による演奏が始まったぞ
日本語
0
0
2
17
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@HAPPY_TRIGGER04 日本国内では問題がない表現でも他国では糾弾される対象となる事があります その際に作者が意図しない修正を強要されたり作品や作者に対して強い侮辱がされ精神的に衰弱し漫画を描けなくなる事例もあります 任天堂などの例外はあれど 日本の多くの作品にとってグローバル展開は現実的ではありません
日本語
1
0
0
237
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@HAPPY_TRIGGER04 日本の価値観について私個人の意見を書きます 日本ではビジネス的な合理性をあまり重要視しません グローバルで販売しない事が非合理的であっても権利者の判断が全てにおいて優先されます またグローバルへの展開は日本ではチャンスではなくリスクとして扱われる事が多い
日本語
2
0
0
254
特ねこ retweetledi
ねこぜ
ねこぜ@nekoze_0420·
アニメーターになってびっくりしたこと ・皆〆切を守らない ・スタジオが24時間営業 ・蒸発する制作進行がいる ・スタジオに住んでる人がいる ・放送3日前まで原画を描いている ・単価が異常に安い ・個人情報(携帯の番号)がフリー素材扱いであちこちに流出する
ポーラー@polar_11381

経理になってびっくりしたこと、 ・デブがいない ・体力が必要 ・繁忙期はキツイ、閑散期は楽チン ・他部署との関わりが意外と多い ・予定がめちゃくちゃたてやすい ・Excelを使わない日なんてない ・簿記3級もないのに活躍してる人はいる ・簿記2級ホルダーは多いけど、1級は超レアキャラ

日本語
274
5.4K
41.5K
4.9M
特ねこ retweetledi
なる
なる@nalltama·
その考え方は日本だと普通なんだけど、世界だとめちゃくちゃ高度な教育を受けてる人の考えなんだよね。下がマジで下すぎる。 #mond_nalltama mond.how/ja/topics/rabj…
日本語
8
89
594
10.2K
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@HAPPY_TRIGGER04 日本の漫画やアニメを世界中の言語に翻訳して、宗教や文化に配慮してローカライズし、各国の代理店を通して販売する事は義務ではない。 また、それを実行するには莫大なコストと労力が掛かるが、 海賊版が蔓延している国では採算性がないと判断されるね。 売るか売らないかは店が決める事ができる。
日本語
4
0
0
601
OVERBLAZE (Comms Open)
OVERBLAZE (Comms Open)@HAPPY_TRIGGER04·
@20320_ninomal @rinsass I’m just saying, you guys are the ones that sound childish. We’re telling you straight to your face that we’ll give you money for animanga products but your ethnocentrism and pettiness is keeping you from making money lmfao
English
2
0
25
612
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@cplcra 発売前のまだ売っていないトモダチコレクションの海賊版も出回ってるんだよなあ… 金銭的損失のみで判断してるのか? それってこっちでは海賊版を使った子供が罪逃れするための言い訳なんだよね
日本語
0
0
2
439
cplcrayons
cplcrayons@cplcra·
@20320_ninomal @rinsass Issues with pirated copies of works you literally don't sell lol. You can't lose money on customers you don't sell to. And let's not forget that the japanese are in fact still the single largest pirate group for anime and manga despite the fact they have easy access to it
English
1
0
33
517
特ねこ
特ねこ@20320_ninomal·
@NathanielKristo 店は客を選べる あなたの国では売らないという選択ができる 日本で作られた作品を世界中の言語で翻訳し各国の代理店で販売をする義務は無い あなたの国では客の権利が店より強いのかもしれないが 日本の店の倉庫から無許可で盗みコピーする事は日本の法律では違法でありクリエイターに対して失礼
日本語
0
0
0
228
Nathaniel Kristos
Nathaniel Kristos@NathanielKristo·
@higureshuuen Refusal to sell me the product I want. I only pirate if you wont sell me it directly or through a trusted distributor. The refusal to offer the product to me is taken as very disrespectful.
English
16
3
1.7K
24.4K
日暮れひぐれん
日暮れひぐれん@higureshuuen·
どうして日本人は外国人が日本の漫画の海賊版を買うことを理解してくれないんだ。 手に入らないんだから仕方ないんだ。 って文句言ってる人のツイートが話題になってた。 なるほど。 手に入りにくければ偽物を買ってもいいと? 作者に対する冒涜とも思わずに? 私の職場にいる外国人職員さんも言ってたよ。 「日本はブランド品が高い。母国ならどこでも安く買える」って。 偽物でも「本物が買えないんだからいいじゃん」って考え。 賛同しかねるね。 「日本の漫画を海賊版で違法に読んでファンになりました」って、 それはなんだかなあ…
日本語
370
556
3.5K
946K