ransewhale

61.9K posts

ransewhale banner
ransewhale

ransewhale

@323O65281

卵生ホエール(ほえ) / AC青CF紫 / 語学が好き / 김순옥작가님사랑합니다! / アイコン: @nightam_math 氏提供 / 私が書いたものは基本的に信用できません

아찔하게 높고 아득하게 먼 그 곳 Katılım Nisan 2017
1.2K Takip Edilen1.3K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
ransewhale
ransewhale@323O65281·
はいごめんなさい…
ransewhale tweet media
日本語
2
80
503
0
ransewhale
ransewhale@323O65281·
와 북어 정말 우등생이네 어떻게 이렇게 단백질만 딱 들어있을까
ransewhale tweet media
한국어
0
0
0
99
ransewhale
ransewhale@323O65281·
@quiet_corner26 옛날에 젓가락을 밥상에 그냥 얹으면 위생적으로 안좋을 것 같아서 이 사진처럼 꽂다가 엄청 혼났던 게 기억나네요...ㅎㅎㅎ
한국어
0
0
1
265
ransewhale retweetledi
방구석
방구석@quiet_corner26·
밥에 젓가락 꽂은걸 본 아시아인들 반응 🇰🇷 : 제삿밥이야? 🇯🇵 : 제삿밥이야? 🇨🇳 : 제삿밥이야? 🇹🇼 : 제삿밥이야? 🇻🇳 : 제삿밥이야?
방구석 tweet media
한국어
648
9.4K
58K
2.9M
ransewhale
ransewhale@323O65281·
@FatTailLabs @Tsiberia > ところが、その音節が組み合わされ活用される過程で、他の字と発音が同じになる場合は多いでしょう。 これを表記で書き分けることも「同音異義語で特に困らない」理由の1つだと思いました。
日本語
1
0
2
81
Bernard
Bernard@FatTailLabs·
「안이야」と「아니야」は連音規則だけを適用すれば表記上の発音は同じですが、実際の発音はイントネーションと長短音が微妙に異なります。(おそらく似たような例は日本でもかなり多いと思いますが、)そもそもパランダルさんが指摘された発音の例は、音節単位の発音が多様であるという話でしょう。ところが、その音節が組み合わされ活用される過程で、他の字と発音が同じになる場合は多いでしょう。「닫히다」と「다치다」も実は連音法則から始まって、子音縮約、口蓋音化が起こる過程で同じになってしまった例です。他の方のお話の通り、韓国人はこれらをサイシオッ(間のㅅ)を入れるなどして微妙に違うように発音してはいます。標準発音規則は、韓国人の実際の発音習慣とかなり異なる場合がしばしばあります。
日本語
1
1
2
300
☺️
☺️@miraclestaytune·
@323O65281 @Tsiberia 한국어에서 가능한 발음의 수는 3000여개로, 지적하신 대로 표기 가능한 글자보다는 적은 게 맞습니다.
한국어
2
0
2
156
ransewhale
ransewhale@323O65281·
@Tsiberia 어 그런가요? 둘 다 /다치다/로 발음되는 걸로 알고 있었는데 제가 착각했나봅니다. 다른 예를 들자면 예전에 드라마를 보다가 "손바닥 안이야"란 대사를 "손바닥 아니야"로 해석해서 "뭐가 아니라는 거지...?"라고 잠시 곤란에 삐진 적이 있습니다
한국어
3
0
4
1.5K
ransewhale
ransewhale@323O65281·
@Tsiberia > 표기를 할 수 있는 수라고 해도 똑같은 의미가 아니까 싶어요. 일부 맞는데 닫히다/다치다 같은 케이스도 있지 않을까 싶어서 더 정확하게 하고 싶었어요! > 일본어는 발음의 수가 매우 적은 언어입니다. 네 이건 공감합니다. 외국어 공부할 때마다 고민이고요.
한국어
1
0
4
1.7K
파란달(Bluemoon)
파란달(Bluemoon)@Tsiberia·
@323O65281 한국어에서 표기를 할 수 있으면 발음을 할 수 있죠. 표기를 할 수 있는 수라고 해도 똑같은 의미가 아니까 싶어요. 어느쪽이 우월하다는 것이 아닙니다. 일본어는 발음의 수가 매우 적은 언어입니다. 제가 배워본 모든 외국어 중에 가장 적어요.
한국어
1
0
1
1.7K
ransewhale
ransewhale@323O65281·
韓国語におけるハングルは表音文字だと思われがちだけど表語文字の傾向が強く,この「意味の圧縮」の機能をある程度持っている
きんぐ🇯🇵@KingArrow1027

@chounamoul 質問いいですか? ハングルってパッと調べたところによると、日本語より多い母音と子音のパーツを組み合わせた文字だから、日本語で言うところの「強い仮名文字」みたいな印象なんだけど、漢字が持ってる意味の圧縮みたいな効果はないように感じる。 文章を見た時の読解のし易さはどうなんでしょうか

日本語
0
0
2
401
ransewhale retweetledi
묭🇰🇷
묭🇰🇷@haruharu8045·
初級の頃は知らなかったことだけど、 日本語の「が」と韓国語の「가」って発音が違うよね。
日本語
6
5
58
9.9K
ransewhale
ransewhale@323O65281·
「世界で一番大きい国」と言われたら自分も面積が一番広い国を答えると思うけど,かなり不思議な気がしてきた 経済規模が大きい国とか人口規模が大きい国とかでも成立しそうなものだけど
共感性羞恥bot@Alchemy_19

義務教育の敗北

日本語
0
1
8
881
ransewhale retweetledi
しゅぷら
しゅぷら@shupra004·
中国語の参考書を見ながら「ü」の口を作っている時の私
しゅぷら tweet media
日本語
23
244
3.1K
106.9K
ransewhale
ransewhale@323O65281·
@kampfwagen_I 네 그런 걸로 알고 있습니다 신기하면서도 배경을 생각하면 일본인 입장에선 좀 민망해졌네요..
한국어
0
0
1
57