super BAD asher
5.5K posts

super BAD asher
@A3hpupil
🔞 RPS. i draw ok? matz, topaz enthusias, homophobic plz dni

Pas ambil raport bocil genzi Aq : oh nggak masuk 5 besar (kcw) Walas : ibu, kelasnya ini emang kelas olimpiade lho bu emang berat persaingannya Aq : (nggak peduli) Walas : anaknya ketua osis jg loh bu Aq : (tetap nggak peduli)

the way ian’s face lights up the moment he says “seonghwa” 😭😭😭😭

“di mana bumi dipijak, di sana langit dijunjung” katanya

Hongjoong = 바깥양반 (husband) Seonghwa = 안사람 (Wife) ** 바깥양반 and 안사람 are traditional Korean expressions used to refer to a married couple. They mean ‘husband’ and ‘wife’ respectively, based on the old Korean view of gender roles (the man outside the house, the woman inside the house).” 1. 바깥양반 (Bakkat Yangban) • Meaning: Husband • 바깥 “Bakkat” (outside the house) + 양반“Yangban” (a respectful term for a man of high social status) This is a humble and respectful way to call your own or someone else’s husband. It refers to the man who goes out to work, earns money, and handles things outside the home. People use it when modestly introducing their husband or when talking about another person’s husband. 2. 안사람 (An Saram) • Meaning: Wife • 안“An” (inside the house) + 사람 “Saram” (person) This refers to the wife who takes care of the household and everything inside the home. It’s commonly used when someone humbly introduces their own wife to others. 바깥양반 = husband (the man outside) 안사람 = wife (the person inside the house) These are old fashioned but still used today in a cute, respectful, and slightly humorous way❤️

mana adegan di arak dan demo itu



























