Sabitlenmiş Tweet
アポリアス@FF14
12.5K posts

アポリアス@FF14
@APORIAS_FF14
今は #FF14 メイン。 2024年8月 #FF14 開始 #Belias #Meteor #床の家 のファン #AC6 #アーマードコア6 クリア済み:5周終了 コントローラー装備して、再度周回開始'2509 他ゲーム #信長の野望新生 基本脳筋。 Xのローカルルールは気にしない
エオルゼア Katılım Şubat 2013
1K Takip Edilen788 Takipçiler

@hatopo_belias 日本語は対象を曖昧にしたり消失させたりできる言語なだけに、臨機応変な表現ができますからねぇ。
あと漢字で意味を拾えるのも大きい。
日本語

#FF14日英台詞 メモ
・その程度か→ Is that all?
・そんな、こんなことが...→This is all wrong.
・究極……幻想……じゃとッ!?→ No...no....no!
他にもいろいろ、物語の進行は同じなのだけれど台詞がずいぶんと違うね。
日本語

#FF14日英台詞メモ
・これで直った……はずだ。→ She is ready.
・エンタープライズ、発進!→ The Enterprise, engaged.
・「英雄」→Protectors
和訳と翻訳の違いをみるのも楽しいね!
engage(エンゲージ)、日本でよく使われる意味よりも「従事する」のような意味が主。
日本語

#FF14日英台詞 メモ
ちなみに、フロントライン(FL)で開始直後に表示される’ENGAGED'の字幕の意味は「交戦開始」の意味ね。
日本語

髪型変えてしばらく経つけど、かなり気に入ってる。
髪色を間違えるとワカメや海藻の類になっちゃうのが玉に瑕だけどさ。
characa.kkimu.dev #キャラカ #FF14 #FF14キャラクターカード #MeteorDC #Belias

日本語

#FF14日英台詞 メモ
前にもポストしたかもしれないけれど、日本語では『冒険者』でほぼ統一されている呼称が、新生の英語版では
’champion’ と 'adventurer' が併用されてるの興味深い。
8.0での冒険者に対する呼称は 'wanderer' なのだろうか?
パッケージ毎の冒険者への呼称についても注目したい。
日本語

@hatopo_belias こういう類のアクションって本来使うべきタイミングの前後くらいで使っちゃって、再使用可になった時には既にギミックの罠にかかっているんだよね。
日本語

@APORIAS_FF14 参加ありがとうございました!
私もよくやる!
えいっ!あ、はやかった??
今度こそ!!えいっ!!は?まだなん?
いやまだやろ バビューーーン!! ココカヨォォ!!
日本語















