Sabitlenmiş Tweet
🐌 Bananyo 🍓
102 posts

🐌 Bananyo 🍓
@AnaBananyo
✨ artist ✨ 🇧🇷 26y ✨ any pronouns ✨ multifandom but mostly tadc 🎪
Katılım Nisan 2025
86 Takip Edilen57 Takipçiler
🐌 Bananyo 🍓 retweetledi

@nuventristonha FICOU TÃO PERFEITO TÃO FOFINHO TO APAIXONADA NOS DETALHEZINHOS 🥺❤️
Português

@Angy_Fer77 @PixarNosRechazo Eu não me ofendi, só reiterei oq o post disse até porque sua opinião parecia querer anular o ponto do post! Se não foi isso, tudo bem, mas também não se ofenda com meu comentário
Português

@AnaBananyo @PixarNosRechazo Se dice que viene de Brasil porque estará en portugués o quien la hizo es brasilero, pero puede pasar con cualquier país, si estuviera en japonés se diría que viene de Japón y obviamente no son todos los japoneses.
Español

Esta información es errónea ❌ No hay base para culpar a Brasil como país por una filtración así. Que el material estuviera en portugués brasileño solo indica qué versión del doblaje se filtró primero, no quién hizo la filtración ni de dónde vino exactamente.
En la industria audiovisual, estas filtraciones suelen venir de:
accesos internos comprometidos,
hackers,
screeners enviados a terceros,
servidores inseguros,
cuentas robadas,
o personas individuales dentro de la cadena de producción/distribución.
Y si la película o episodio completo ya está filtrado, eso normalmente apunta a un fallo serio de seguridad en algún punto del pipeline, no a “una nacionalidad”. Mucha gente en internet simplifica todo a “fue culpa de X país” porque la versión filtrada estaba en ese idioma, pero técnicamente eso no demuestra nada.
Además, Brasil tiene una comunidad gigantesca de doblaje y animación. Culpar a toda una industria o a todo un país por una filtración hecha posiblemente por una sola persona (o un hackeo) es exagerado y termina desviando la conversación del verdadero problema: la seguridad del material previo al estreno.
Material que se supone que debía proteger Imagine Sound Thinking ya que es la encargada... Pero igual quiero comentarles algo:
Imagine Sound Thinking y Likan son hermanas y pertenecen a AMC&P GROUP. "Likan" hace el doblaje de Latinoamérica mientras que su hermana "Imagine" el doblaje en Portugués.

Español
🐌 Bananyo 🍓 retweetledi
🐌 Bananyo 🍓 retweetledi

@Angy_Fer77 @PixarNosRechazo Só pq veio do Brasil não quer dizer que veio necessariamente de um Brasileiro e muito menos q todos os Br concordam com isso, esse é o ponto do post!
Português

@PixarNosRechazo Viene de Brasil y listo, a Glitch no les tembló la mano para señalar a toda Corea cuando dijo que seguro se filtraría lo que le mandaran...
Español
🐌 Bananyo 🍓 retweetledi

@lancemybf Já tô igual aqueles fãs de Stranger Things achando que o final real ia ser revelado dps e isso tudo foi vazado de propósito 😔
Português
🐌 Bananyo 🍓 retweetledi

!! É paia que cinema não seja acessível pra todos, e críticas são válidas!! Mas comemorar prejudicar a experiência de pessoas que estavam ansiosas por isso, e uma empresa que, mesmo popular, é >indie<, que envolve artistas e tudo mais, você não tá sendo defensor da arte
V1to@v1to_yt
Entendo a tristeza pela exclusividade da cinemark, mas torcer pro filme vazar e tentar spoilar pra todo mundo inclusive quem vai ver no cinema é papo de ser muito desprezível
Português














