Aznavour Foundation

745 posts

Aznavour Foundation banner
Aznavour Foundation

Aznavour Foundation

@AznavourFound

Established by Charles Aznavour and his son Nicolas, with the mission to preserve and perpetuate the cultural and humanitarian legacy of the legendary Artist

Katılım Şubat 2013
93 Takip Edilen4.9K Takipçiler
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Ազնավուրի հավերժական երգերը լսելու և նրա ծննդյան տարեդարձը միասին տոնելու համար բոլորիդ հրավիրում ենք «Հավերժ Ազնավուր» համերգային երեկոյին։ 🗓️Մայիսի 22 📍Օպերայի և բալետի թատրոն 🎟️Տոմսերի համար՝ tomsarkgh.am/hy/event/49573… Համերգի հիմնադիր գործընկեր՝ #HENDERSON Համերգի աջակից գործընկերներ՝ @AmbaFR_Armenie , @IFArmenie , #Veolia
Aznavour Foundation tweet media
HY
0
1
1
100
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Aujourd’hui, nous célébrons l’anniversaire de la légendaire Liza Minnelli. Charles Aznavour a profondément marqué sa vie et sa carrière. Leur relation allait bien au-delà de l’admiration professionnelle : c’était une véritable amitié, fondée sur un profond respect artistique et une grande affection personnelle. Liza Minnelli elle-même a un jour dit : « Charles Aznavour a changé ma vie. Il a changé toute ma vie. » Et lorsque Charles Aznavour nous a quittés en 2018, elle lui a rendu un hommage bouleversant : « Charles était mon mentor, mon ami, mon amour… Il me manquera pour toujours. » Aujourd’hui, nous célébrons non seulement la carrière exceptionnelle de Liza Minnelli, mais aussi le magnifique lien artistique qu’elle partageait avec Charles Aznavour - deux artistes unis par la même passion de raconter des histoires à travers la musique. — Today we congratulate the birthday of the legendary Liza Minelli. Charles Aznavour was among the artists who deeply influenced her life and career. Their relationship went far beyond professional admiration - it was a true friendship built on artistic respect and personal affection. Minnelli herself once said: “Charles Aznavour changed my life. He changed my entire life.” And when Aznavour passed away in 2018, she wrote a deeply moving tribute: “Charles was my mentor, my friend, my love…I will miss him forever.” Today we celebrate not only Liza Minnelli’s remarkable career, but also the beautiful artistic bond she shared with Charles Aznavour - two performers united by their passion for storytelling through music. — Այսօր մենք տոնում ենք լեգենդար Լայզա Մինելլիի ծննդյան օրը։ Շառլ Ազնավուրը մեծ ազդեցություն է ունեցել նրա կյանքի և ստեղծագործական ուղու վրա։ Նրանց հարաբերություններն ավելին էին, քան պարզապես մասնագիտական հիացմունքը․ դա իսկական բարեկամություն էր՝ լի ստեղծագործական փոխադարձ հարգանքով ու մարդկային ջերմությամբ։ Լայզա Մինելլին մի անգամ ասել է. «Շառլ Ազնավուրը փոխեց իմ կյանքը։ Նա ամբողջովին փոխեց իմ կյանքը»։ Իսկ երբ 2018 թվականին Շառլ Ազնավուրը հեռացավ կյանքից, Լայզան այս սրտառուչ խոսքերը գրեց. «Շառլն իմ մենթորն էր, իմ ընկերը, իմ սերը… Ես նրան հավերժ կկարոտեմ»։ Այսօր մենք նշանավորում ենք ոչ միայն Լայզա Մինելլիի մասնագիտական բացառիկ ուղին, այլև ստեղծագործական այն ամուր կապը, որ նա ուներ Շառլ Ազնավուրի հետ. նրանց միավորում էր երաժշտության միջոցով պատմություններ հյուսելու նույն անհուն կիրքը։
Aznavour Foundation tweet media
Français
0
0
2
96
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Dans le cadre du Mois de la Francophonie 2026, sous le patronage du Ministère de la Culture, l’Organisation internationale de la Francophonie, les Ambassades d’Arménie, du Canada et de la Suisse, en collaboration avec l’UGAB–Liban, ont le plaisir de vous inviter au Mois du cinéma francophone, intitulé « Parlons cinéma ». 📅 Du 3 mars au 7 avril 2026 🕗 Début des projections : 20h00 📍 Cinéma Metropolis 🎟 Entrée libre 📞 Réservations : +961 810 69530 (entre 16h00 et 21h00) Nous avons le plaisir de souligner que deux des films projetés sont dédiés à la mémoire du grand artiste Charles Aznavour. — 2026 թվականի Ֆրանկոֆոնիայի ամսվա շրջանակներում, Մշակույթի նախարարության հովանու ներքո, Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպությունը, Հայաստանի, Կանադայի և Շվեյցարիայի դեսպանատները՝ ՀԲԸՄ–Լիբանանի հետ համագործակցությամբ սիրով հրավիրում են ձեզ Ֆրանկոֆոնիայի կինոյի ամսվան՝ «Եկեք խոսենք կինոյի մասին»։ 2026 թ. մարտի 3 – ապրիլի 7 Սկիզբը՝ ժամը 20:00-ին «Մետրոպոլիս» կինոթատրոն Մուտքն ազատ է Տեղերի ամրագրման համար՝ +961 810 69530 (աշխատանքային ժամեր՝ 16:00–21:00) Հատուկ ուրախությամբ նշում ենք, որ ցուցադրվող ֆիլմերից երկուսը նվիրված են մեծանուն արտիստ Շառլ Ազնավուրի հիշատակին։ — As part of Francophonie Month 2026, under the auspices of the Ministry of Culture, the International Organisation of the Francophonie, together with the Embassies of Armenia, Canada, and Switzerland, in cooperation with AGBU–Lebanon, is pleased to invite you to the Francophonie Film Month, entitled “Let’s Talk About Cinema.” 📅 March 3 – April 7, 2026 🕗 Screenings begin at 8:00 PM 📍 Metropolis Cinema 🎟 Free admission 📞 For reservations: +961 810 69530 (available from 4:00 PM to 9:00 PM) We are especially pleased to announce that two of the films are dedicated to the memory of the great artist Charles Aznavour.
Aznavour Foundation tweet media
Français
0
0
7
171
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Ruben Vardanyan a, pendant des décennies, initié et mis en œuvre des projets de développement d’envergure dans les domaines de l’éducation, de la philanthropie et de la construction de l’État, consacrant son temps et ses ressources à l’avenir de l’Arménie et de l’Artsakh. Depuis plus de deux ans, Ruben Vardanyan est détenu illégalement dans une prison à Bakou. Son procès, qui a duré plus d’un an, a été largement critiqué par des juristes, des organisations internationales et des défenseurs des droits humains comme étant entièrement incompatible avec les standards d’un procès équitable. À l’issue de cette procédure, il a été condamné par un tribunal militaire à vingt ans de prison, sur la base d’accusations que lui-même et son équipe juridique rejettent catégoriquement, les considérant comme motivées par des considérations politiques et dépourvues de preuves substantielles. Nicolas et Kristina Aznavour expriment leur solidarité avec Ruben Vardanyan, sa famille, ainsi qu’avec toutes celles et ceux qui se tiennent à ses côtés en cette période difficile. — Ռուբեն Վարդանյանը տասնամյակներ շարունակ նախաձեռնել և իրականացրել է զարգացման լայնածավալ նախագծեր կրթության, բարեգործության և պետականաշինության ոլորտում՝ իր ժամանակն ու ռեսուրսները ներդնելով Հայաստանի և Արցախի ապագայի մեջ։ Ավելի քան երկու տարի է, ինչ Ռուբեն Վարդանյանն ապօրինաբար պահվում է Բաքվի բանտում։ Մեկ տարուց ավելի տևած նրա դատավարությունը լայնորեն քննադատվել է իրավաբանների, միջազգային կառույցների և մարդու իրավունքների պաշտպանների կողմից՝ որպես արդար դատաքննության երաշխիքների հետ ամբողջությամբ անհամատեղելի գործընթաց: Արդյունքում Ռուբեն Վարդանյանը ռազմական դատարանի կողմից դատապարտվել է 20 տարվա ազատազրկման՝ մեղադրվելով հանցանքների մեջ, որոնք նա և նրա իրավաբանական թիմը կտրականապես մերժում են՝ համարելով դրանք քաղաքական նկատառումներով պայմանավորված և ապացույցներից զուրկ: Նիկոլա և Քրիստինա Ազնավուրներն իրենց համերաշխությունն են հայտնում Ռուբենին, նրա ընտանիքին և բոլոր նրանց, ովքեր այս դժվարին ժամանակահատվածում կանգնած են նրա կողքին։ — Ruben Vardanyan has, for decades, been involved in large-scale initiatives in education, philanthropy, and nation-building, supporting transformative projects and investing his time and resources in the future of Armenia and Artsakh. For more than two years, Vardanyan has been illegally held in a prison in Baku. His trial, lasting over a year, has been widely criticized by legal experts, international organizations, and human rights advocates as incompatible with the standards of an independent and impartial judicial process. He was ultimately sentenced by a military court to 20 years in prison on multiple charges that he and his legal team firmly reject as politically motivated and unsupported by credible evidence. Nicolas and Kristina Aznavours express their solidarity during this difficult time and send strength and support to Ruben Vardanyan, his family, and to all those who stand beside him. #FreeRubenVardanyan
Aznavour Foundation tweet media
Français
1
2
5
129
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Եկեք միասին տոնելու Շառլ Ազնավուրի ծննդյան օրը։ Հենց այդ օրը՝ մայիսի 22-ին, տեղի կունենա #AznavourToujours - «Հավերժ Ազնավուր» խորագրով համերգի երևանյան պրեմիերան: Բացառիկ համերգային ծրագիրը կներկայացնեն մենակատար Քրիստինա Ազնավուրը և Շառլ Ազնավուրին աշխարհի ամենահայտնի բեմերում նվագակցած նրա երաժիշտները՝ դաշնակահար Էրիկ Բերշոյի գլխավորությամբ: Տոմսերի համար` tomsarkgh.am/hy/event/49573/Հավերժ-Ազնավուր.html Համերգի հիմնադիր գործընկեր` HENDERSON, HENDERSON Armenia Համերգի աջակից գործընկեր` #VEOLIA
Aznavour Foundation tweet media
HY
0
0
3
295
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
J’ai lu beaucoup de livres au cours de ma vie, et chacun d’eux m’a influencé d’une manière ou d’une autre ; il m’est donc difficile d’en citer un seul. Mais je peux mentionner l’un des premiers grands romans de l’après-guerre, écrit dans un style entièrement nouveau. À l’époque, ce fut une véritable révolution, et c’est pour cela qu’il m’a marqué. Je l’ai d’ailleurs toujours dans ma bibliothèque. Il s’agit de « Voyage au bout de la nuit » de Louis-Ferdinand Céline. Charles Aznavour Aujourd’hui, l’Arménie célèbre la Journée du don du livre ! — Կյանքում շատ գրքեր եմ կարդացել, և բոլորն էլ որոշակիորեն ազդել են ինձ վրա, ուստի դժվար է մատնանշել միայն մեկը։ Բայց կարող եմ նշել հետպատերազմյան սերնդի առաջին գրքերից մեկը, որը գրված է բոլորովին նոր ոճով։ Այն ժամանակ դա իսկական հեղափոխություն էր գրականության ոլորտում, ուստի հիշում եմ և դեռ պահում եմ գրապահարանում․ խոսքը Լուի-Ֆերդինանդ Սելինի «Ճանապարհորդություն գիշերից անդին» գրքի մասին է։ Շառլ Ազնավուր Այսօր Հայաստանում նշում են Գիրք նվիրելու օրը։ — I’ve read a lot of books in my life, and all of them influenced me in some measure, so it’s difficult to point out just one. But I can note one of the first post-war books, written in an entirely new style. It was a real revolution at that time, so I remembered it. I still have it on my bookshelf. The book is “Voyage au bout de la nuit” by Louis-Ferdinand Célin. Charles Aznavour Today Armenia celebrates a Book Giving Day!
Aznavour Foundation tweet media
Français
0
3
12
882
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
«Ազնավուր» հիմնադրամը նախաձեռնել է տնտեսական զորակցման ծրագիր 2020-2023թթ. պատերազմական գործողությունների հետևանքով զոհվածների կանանց համար՝ բիզնես դրամաշնորհների հատկացման միջոցով։ Ծրագիրը հնարավորություն կտա շահառուներին զարգացնել ձեռնարկատիրական հմտությունները և կտրամադրի նպատակային ֆինանսական օժանդակություն՝ հիմնելու կամ ընդլայնելու սեփական ձեռնարկությունն ու այդպիսով ապահովելու ընտանիքի բարեկեցությունը: Ծրագրին կարող են մասնակցել ինչպես սկսնակ, այնպես էլ փորձառու կին ձեռներեցներ։ Վերջնաժամկետը՝ 10.03.2026թ.,18:00 Մանրամասները՝ aznavourfoundation.org/am/news/tpost/… #BusinessGrants #AznavourFoundation
Aznavour Foundation tweet media
HY
0
0
6
74
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Joyeuse Saint-Valentin❤️Charles et Ulla Photo by Vassal. All rights reserved©️
Aznavour Foundation tweet media
English
1
2
22
478
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
En cette période de fêtes, la Fondation Aznavour s’est associée à Ayo! afin d’apporter des moments de joie et de réconfort à 200 familles vulnérables et déplacées à Sisian, dans la région de Syunik, en Arménie. Dans l’esprit de Noël, les familles ont reçu des colis soigneusement préparés comprenant des sapins de Noël, des guirlandes lumineuses, des décorations ainsi que des produits alimentaires festifs. Ces dons ont été remis personnellement par l’équipe et les bénévoles d’Ayo!, qui ont pris le temps de rencontrer les familles et de partager avec elles la chaleur des fêtes. Au-delà des décorations et des denrées alimentaires, cette initiative visait à offrir quelque chose d’essentiel : une attention sincère, un sentiment de dignité et un message d’espoir, en particulier en cette période de l’année qui peut être éprouvante pour les personnes confrontées au déplacement et à l’incertitude. — Ամանորյա տոների ընթացքում «Ազնավուր» հիմնադրամը համագործակցել է նաև «Այո՛» հարթակի հետ՝ ուրախության և ջերմության պահեր պարգևելով Սիսիանում բնակվող 200 տեղահանված ընտանիքների։ Ամանորին ընդառաջ այս ընտանիքներին փոխանցվել են հատուկ փաթեթներ, որոնք ներառում էին տոնական զարդարանք և անհրաժեշտ սնունդ։ Այս նվերներն անձամբ հանձնել են «Այո՛» հարթակի թիմն ու կամավորները, ովքեր հանդիպել են ընտանիքներին և փորձել նրանց տոնական տրամադրություն պարգևել: Այս նախաձեռնության նպատակն էր բարդ կացության մեջ հայտնված ընտանիքներին շրջապատել հոգատարությամբ, ուշադրությամբ և հույս ներշնչել, որ նոր տարին կբերի նոր հնարավորություններ։ — This holiday season, the Aznavour Foundation partnered with Ayo! to bring moments of joy and warmth to 200 vulnerable and displaced families in Sisian, in Armenia’s Syunik region. In the spirit of Christmas, families received thoughtfully prepared packages including Christmas trees, lights, ornaments, and festive food essentials. These gifts were personally delivered by Ayo!’s team and volunteers, who took the time to meet the families and share the holiday spirit with them. Beyond the decorations and food, this initiative aimed to offer something equally important: a sense of attention, dignity, and hope during a season that can be especially challenging for those living through displacement and uncertainty. @WeAreAyo
Aznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet media
Français
0
3
24
485
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Տոմսերի վաճառքն սկսված է‼️ Մայիսի 22-ին` Շառլ Ազնավուրի ծննդյան օրը, տեղի կունենա #AznavourToujours - «Հավերժ Ազնավուր» խորագրով համերգի երևանյան պրեմիերան: Բացառիկ համերգային ծրագիրը կներկայացնեն մենակատար Քրիստինա Ազնավուրը և Շառլ Ազնավուրին աշխարհի ամենահայտնի բեմերին նվագակցած նրա երաժիշտները՝ դաշնակահար Էրիկ Բերշոյի գլխավորությամբ: 🎟️Տոմսերի հղումը` tomsarkgh.am/hy/event/49573/Հավերժ-Ազնավուր.html Համերգի հիմնադիր գործընկեր` HENDERSON , HENDERSON Armenia Համերգի աջակից գործընկեր` #VEOLIA
Aznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet media
HY
1
1
5
101
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Le 31 janvier, Monsieur Aznavour arrive sur Netflix France, ouvrant un nouveau chapitre pour le film. Bien plus qu’un biopic, ce film est un voyage à travers la vie et la carrière de Charles Aznavour - ses combats, son ascension et son oeuvre. Porté par une narration puissante, Monsieur Aznavour permet à une nouvelle génération de découvrir son parcours, tout en offrant aux admirateurs de toujours un hommage profondément émouvant à un artiste qui a marqué des générations. Disponible en streaming sur Netflix France à partir du 31 janvier. — Հունվարի 31-ին «Մսյո Ազնավուրը» առաջին անգամ կցուցադրվի Netflix France-ով՝ նոր փուլ սկսելով ֆիլմի համար։ Այս ֆիլմն ավելին է, քան պարզապես կենսագրություն. այն ճանապարհորդություն է Շառլ Ազնավուրի կյանքի ու կարիերայի շրջափուլերով, և հանդիսատեսին թույլ է տալիս մասնակից դառնալ նրա պայքարին, վերելքներին և թողած ժառանգությանը։ Ֆիլմի խորքային սյուժետայնությունը նոր սերնդի համար բացահայտում է Ազնավուրի անցած ուղին՝ միաժամանակ նրա արվեստի վաղեմի երկրպագուներին խորը հուզիչ պահեր պարգևելով։ Դիտեք ֆիլմը Netflix France-ով հունվարի 31-ից։ — On January 31st, “Monsieur Aznavour” arrives on Netflix France - opening a new chapter for the movie. This film is more than a biography: it’s a journey through the life and career of Charles Aznavour - his struggles, his rise and his legacy. With its powerful storytelling, Monsieur Aznavour allows the new generation to discover his path, while offering longtime admirers a deeply moving tribute to an artist who shaped generations. Streaming on Netflix France from January 31. #CharlesAznavour #MonsieurAznavour
Aznavour Foundation tweet media
Français
0
6
22
861
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Chaque année, la Fondation Hayordi organise une série d’initiatives dédiées aux enfants ayant perdu leurs parents lors des récentes guerres en Arménie et en Artsakh. Ces actions visent à offrir des moments de bienveillance, de stabilité et de chaleur humaine à des enfants dont la vie a été profondément marquée par la perte. Cette année encore, la Fondation Aznavour s’est associée à cette initiative en endossant le rôle du Père Noël pour 100 enfants. Des coffrets cadeaux ont ainsi été préparés pour chacun d’entre eux. À travers cette collaboration, les deux fondations ont affirmé leur présence et leur solidarité auprès des enfants, leur rappelant qu’ils ne sont pas seuls et que, même dans les périodes les plus difficiles, un soutien attentif et bienveillant demeure à leurs côtés. — Ամեն տարի «Հայորդի» հիմնադրամը կազմակերպում է մի շարք նախաձեռնություններ այն երեխաների համար, որոնք կորցրել են ծնողներին Հայաստանում և Արցախում տեղի ունեցած վերջին պատերազմների հետևանքով։ Այս միջոցառումների նպատակն է երեխաներին շրջապատել հոգատարությամբ և ստեղծել նրանց համար ջերմ ու դրական միջավայր։ Այս տարի «Ազնավուր» հիմնադրամը կրկին միացավ նրանց ամանորյա նախաձեռնությանը՝ ստանձնելով Ձմեռ պապի դերը և 100 երեխայի համար նվերներ ապահովելով։ Այս նախաձեռնությունը հնարավորություն տվեց տոն պարգևել երեխաներին՝ ցույց տալով նաև, որ դժվարին ժամանակներում նրանք մենակ չեն և ունեն պատրաստակամ աջակիցներ իրենց կողքին: — Each year, the Hayordi Foundation organizes a series of initiatives dedicated to children who have lost their parents in the recent wars in Armenia and Artsakh. These efforts aim to create moments of care, stability, and warmth for children whose lives have been deeply affected by loss. This year, the Aznavour Foundation once again joined this initiative, stepping into the role of Santa for 100 children. Gift packages were created for each child. Through this collaboration, both foundations sought to remind the children that they are not forgotten, and that even in difficult times, there are people and institutions committed to standing beside them.
Aznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet media
Français
0
1
7
119
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Aujourd’hui, nous célébrons l’anniversaire d’Aïda Aznavour-Garvarentz, et c’est la première fois que nous marquons cette date sans elle. Il nous est encore étrange de parler d’elle au passé. Elle a mené une vie longue et riche de sens, nourrie d’expériences artistiques, de résilience et d’un profond dévouement à sa famille. Cette journée n’est pas un rappel de l’absence, mais l’évocation d’une vie pleinement vécue et d’une femme dont la présence demeure, discrète et profondément ancrée en nous. « Aïda est ma mémoire », disait souvent Charles Aznavour à propos de sa sœur… La Fondation Aznavour veillera toujours à faire vivre cette mémoire. Joyeux anniversaire céleste, Aïda. — Այսօր Աիդա Ազնավուր-Կառվարենցի ծննդյան օրն է, և այս տարի առաջին անգամ մենք այս օրը նշում ենք առանց նրա։ Դեռևս անսովոր է նրա մասին անցյալ ժամանակով խոսելը։ Աիդան ունեցել է երկար և իմաստալից կյանք՝ լի արվեստով, տոկունությամբ ու ընտանիքին անմնացորդ նվիրմամբ: Այս օրը հիշեցնում է ոչ թե նրա բացակայության, այլ լիարժեք ապրած կյանքի և թողած մնայուն արժեքների մասին։ «Աիդան իմ հիշողությունն է»,- հաճախ ասում էր Շառլ Ազնավուրը… «Ազնավուր» հիմնադրամը միշտ կպահպանի այդ հիշողությունը։ Շնորհավոր երկնային ծնունդդ, Աիդա։ — Today is Aïda Aznavour-Garvarentz’s birthday and it’s the first time we mark this day without her. It still feels unusual to speak of her in the past. She had a long and meaningful life, rich in artistic experiences, resilience, and devotion to her family. This day is a reminder not of absence, but of a life fully lived - and of a woman whose presence remains quietly, firmly with us. “Aïda is my memory”, - Charles Aznavour would often say about his sister… The Aznavour Foundation will always keep that memory alive. Happy heavenly birthday, Aïda!
Aznavour Foundation tweet media
Français
0
1
5
129
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Alors que l’année s’achève, ce temps de transition nous invite à la réflexion et à l’espérance. Il nous rappelle l’importance des valeurs qui nous rassemblent : la culture, la mémoire, le sens des responsabilités et le respect mutuel. Dans un monde traversé par de profondes incertitudes, nous souhaitons que la nouvelle année soit porteuse de paix, de discernement et de solidarité. Joyeux Noël et meilleurs vœux pour la nouvelle année. — Ամանորին ընդառաջ հաճախ ենք մտովի ամփոփում տարին ու մեծ սպասումով նայում դեպի ապագա։ Տարեմուտի տոները նորից հիշեցնում են մեզ միավորող կարևոր արժեքների մասին՝ մշակույթի, ժառանգության, պատասխանատվության ու փոխադարձ հարգանքի: Մաղթում ենք, որ անորոշությամբ լի մեր աշխարհին նոր տարին բերի խաղաղություն, խոհեմություն ու համերաշխություն։ Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ։ — As the year comes to an end, this season is always about reflecting and looking ahead with hope. It’s a time to value what brings us together: culture, memory, responsibility, and respect for one another. In a world that often feels uncertain, we hope the new year brings more peace and responsible decisions. Merry Christmas and Happy New Year! #Christmas #NewYear #Aznavour #CharlesAznavour #AznavourFoundation
Français
0
1
8
117
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
En novembre, le Francofest, festival de la littérature et de la culture francophones organisé par la maison d’édition Newmag, s’est tenu avec un grand succès. Lancé en 2021, cet événement pionnier est devenu un rendez-vous culturel incontournable. Il propose des présentations de livres, des tables rondes, des concerts et des performances artistiques, contribuant à rendre la littérature francophone plus visible et accessible en Arménie. Pour la deuxième année consécutive, la Fondation Aznavour a été fière de s’associer à Francofest. Par cette collaboration, la Fondation soutient la mission du festival : promouvoir la traduction, les échanges culturels et la célébration de la littérature francophone, des valeurs en parfaite harmonie avec l’héritage de Charles Aznavour. — Նոյեմբերին մեծ հաջողությամբ անցկացվեց «Նյումեգ» հրատարակչության կողմից կազմակերպված Ֆրանկոֆեստը՝ ֆրանսալեզու գրականության և մշակույթի փառատոնը։ «Ֆրանկոֆեստը» մեկնարկել է 2021 թվականին որպես ֆրանսիական մշակույթին և գրականությանը նվիրված տոնակատարություն, որը ներառում է գրքերի շնորհանդեսներ, հանրային քննարկումներ, երաժշտական կատարումներ, որոնք նպաստում են ֆրանսալեզու արվեստի տարածմանը Հայաստանում։ «Ազնավուր» հիմնադրամն արդեն երկրորդ տարին է, ինչ համագործակցում է «Ֆրանկոֆեստի» հետ՝ աջակցելով Հայաստանում ֆրանսիական գրականության և մշակույթի տարածմանը, արժեքներ, որոնք սերտորեն կապված են Շառլ Ազնավուրի ժառանգության հետ։ — In November, Francofest - the French-language literature and culture festival organized by Newmag Publishing House - took place with great success. Launched in 2021 as a celebration of Francophone books and culture in Armenia, the festival has become an anticipated cultural event. It features book presentations, panel discussions, music, and performances, helping to make French-language literature more visible and accessible in Armenia. For the second year, the Aznavour Foundation partnered with Francofest. Through this collaboration, the Foundation supports the festival’s mission of promoting translation, cultural exchange, and the celebration of French-language literature - values closely aligned with the legacy of Charles Aznavour.
Aznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet mediaAznavour Foundation tweet media
Français
0
0
7
127
Aznavour Foundation
Aznavour Foundation@AznavourFound·
Aznavour et l’Arménie. #Arménie et Aznavour. Ces noms ont été liés à jamais lorsque le séisme dévastateur de 1988 a frappé l’Arménie. Comme le disait #CharlesAznavour lui-même, c’est ce jour-là que l’Arménien en lui s’est éveillé. Il fut l’un des premiers à réagir aux jours de cette immense tragédie, à venir en Arménie et à ne plus jamais abandonner son peuple. Aujourd’hui, nous nous souvenons des victimes du séisme de #Spitak de 1988 ainsi que de tous ceux qui se sont tenus aux côtés de l’Arménie durant ces jours difficiles. — Ազնավուրը և Հայաստանը: Հայաստանը և Ազնավուրը: Այս անունները հավերժ կապվեցին իրար, երբ տեղի ունեցավ 1988 թվականի ավերիչ երկրաշարժը: Ինչպես Շառլ Ազնավուրն ինքն էր ասում, հենց այդ օրն էր, որ նրանում հայն արթնացավ: Նա առաջիններից էր, ով արձագանքեց մեծ աղետի օրերին, եկավ Հայաստան ու այլևս երբեք չլքեց իր ժողովրդին: Այսօր մենք հիշում ենք 1988-ի Սպիտակի երկրաշարժի զոհերին և բոլոր նրանց, ովքեր կանգնեցին Հայաստանի կողքին այդ ծանր օրերին: — Aznavour and Armenia. Armenia and Aznavour. These names became inseparable when the devastating earthquake of 1988 struck Armenia. As Charles Aznavour later said, it was on that day that he awoke as an Armenian. He was among the first to respond in the aftermath of this tragedy, coming to Armenia and standing by its people from that moment on. Today, we remember the victims of the 1988 Spitak earthquake and all those who supported Armenia during those difficult days.
Français
1
19
52
1.1K