Booboopkachook

1.3K posts

Booboopkachook

Booboopkachook

@Booboopkachoock

18+ | MDNI Just another pervert.

Katılım Ocak 2017
574 Takip Edilen78 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
Stay hydrated, gooners~ you need water to replace all those leakies you're making. 💦
Booboopkachook tweet media
English
0
4
19
7.3K
Booboopkachook retweetledi
Craizy ~
Craizy ~@Kraiker7·
Pump ~ Pump ~ Pump ~ Jack off that hard cock. Rub rub rub that stiffy, excite yourself ~ I can tell how full your balls are. I can sense how needy you are. I know how eager you are to please me. So go ahead Pump. Pump. Pump. Show me what you got ~ Jerk that dick until your juices leak ~ Till you cum erupts out ~ Your sticky, juicy, gunky cum Give it all to me ~ I'll take it all 💖 #femdom #nsfw #gooner #goonette #caption #2dfd
English
1
327
9.3K
38.9K
Booboopkachook retweetledi
RadishKek 🔞
RadishKek 🔞@Radish_Kek·
sloppy BB
English
17
2.4K
28K
294.2K
Booboopkachook retweetledi
GhostDS阿鬼
GhostDS阿鬼@ghostdsxmr·
120秒 #速射挑战 #手冲伴侣 #pmv
日本語
0
257
6.8K
177.6K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@KXII What I do is use google translate/DeepL and translating into japanese then back to english, to ensure that the message stays 'intact'. If it looks good enough, I send the original message. There have been a few messages where the meaning changes completely without this.
English
0
0
8
753
ザンクロー
ザンクロー@KXII·
なんか、日本語って主語を省略できるから翻訳であべこべなことになってる感じだよね… 英語彼 : これ出来ますか? 日本語私 : 出来ません → 誤訳で 「YOU can't」 みたいになる 翻訳を通す前提なら日本語が変でも主語は書いた方が良さそうだが…
日本語
37
116
620
52K
Booboopkachook retweetledi
MILK MOMMY🥛
MILK MOMMY🥛@MILK_M0MMY·
MOMMY MILKER MIND MELT🍼😵‍💫
Magyar
2
275
4K
100.4K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@Nurplepurple1 @VanbiFR @sakkeeeOwO Yep, the complainers on android are mean about it, not to mention that the project gets illegally forked and sold for money on said stores, and said illegal forks never get updated or have issues with them. Said customers then get pissy and complain to the actual dev.
English
1
0
1
66
nurplepurple
nurplepurple@Nurplepurple1·
@VanbiFR @sakkeeeOwO No it's not bad, it's actually fantastic I feel. It's just that people complain and moan about every little small issue with the emulator, especially for android. And they are mean about it. and the dev can't handle the abuse, understandably, so he pauses or stop development
English
1
0
4
284
🏳️‍⚧️sakke⛧
🏳️‍⚧️sakke⛧@sakkeeeOwO·
Update médio do rpcs3: todos os jogos teram um ganho de 200% no desempenho e conseguimos erradicar o câncer e a ebola mó processo Update médio do duckstation: "eu tirei o suporte do emulador de funcionar em absolutamente qualquer coisa e apaguei ele pq vocês são muito chatos"
RPCS3@rpcs3

Games now automatically configure themselves with the RPCS3 Wiki settings. Plug and play - no configuration. Playing PS3 games has never been so easy. Made possible thanks to: AniLeo (server-side) Megamouse (client-side) HerrHulaHoop (wiki config) FlexBy (wiki data fixes)

Português
26
371
4.7K
123.7K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@Frozen_Frog_8 I've seen a few japanese people understanding, I think X just loves to push more 'controversial' stuff. But anyways, to a future of games without arbitrary barriers! May we one day be all able to play games!
English
0
0
1
17
R-GRAY
R-GRAY@Frozen_Frog_8·
@Booboopkachoock だからこそさ。 だからこそ、俺は君達が怒る理由を心から理解できるんだよ。 珍しいかも知れないけど、俺は君達の味方だし友達だぜ。
日本語
1
0
1
49
R-GRAY
R-GRAY@Frozen_Frog_8·
もう一個「日本企業が日本人にした酷い事」の話もするね。 俺達日本人は!!!!!!!!! METAL GEAR RISING: REVENGEANCEをSteamで2026年現在も買えない!!!!!!!!!!!! あれは俺達にとって、古びたPS3の為のゲームでしかないんだ!!!!!!!!!!!
R-GRAY@Frozen_Frog_8

お、ビデオゲーム兄貴達が起きてきたな。 じゃあ「日本企業が日本人にした酷い事」の話をしてやろう。 SEGAは2024年になるまでSteamでのソニックアドベンチャーの日本向け発売を解禁しなかった!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

日本語
130
922
4.2K
792.2K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@Frozen_Frog_8 And that's when those workarounds do work! Sometimes they don't work at all and you're just left there sitting staring from beyond the playground fence watching all the other kids have fun.
English
1
0
1
38
R-GRAY
R-GRAY@Frozen_Frog_8·
@Booboopkachoock だろ?俺はMGS2と同じぐらい好きなんだ。 でも日本人はマトモには買えないぜ。ロシア語圏の人らと同じく、偽装に偽装を重ねてやっと買えるんだ。そんなこと、日本人の子供にはやらせられないよ。
日本語
1
0
1
64
玉城きら
玉城きら@kawaii_is_curse·
胸をもっと大きくしてくださいでリテイクを3回貰って、 「もうこれ以上大きくできません…!」って送ったら 「先生なら出来ます!諦めないでください!!」 って追加で送金したスクショが送られてきた事 未だにあれを超える爆乳を描いたことがない
やたノおけい8️⃣最速納品4月@Yata_no_okei

最近絵師・クライアントのイヤな話ばっかり流れてくるので、逆に良い人の話をしませんか? リプや引用に、絵師・クライアント絡みの心温まる話を沢山お願いします

日本語
352
13.5K
98.4K
9.5M
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@excalipermx @harpersealtako2 Hmm perhaps the entire sentence wasn't translated properly. There were three parts to it. 1.) "I first saw it via pirated means." 2.)"I liked it very much." 3.)"Since I enjoyed it so much, I the went and legitamtely brought the entire series!"
English
0
0
2
26
エクスカリパー
エクスカリパー@excalipermx·
@harpersealtako2 ありがとうございます。 海賊版や中古品で見たと伝えられると、やはり「ちゃんとお金払って欲しいな」という気持ちにはなりますし、違法ダウンロードであれば訴訟も検討するかもしれません。 ですがそれは背景情報が何もない状態での話です。
日本語
2
0
1
369
エクスカリパー
エクスカリパー@excalipermx·
禁酒法についてはよく日本でも例として挙げられるので理解しています。 今欧米の人々を非難している日本のアニメ・ゲームファンも、自分達が同じ状況になれば同じ事をするし、実際にして来ました。 彼らに欧米の人々を非難する資格はないのです。
bapoman@Bapoman

@excalipermx In america we have a strong urge to to break laws if we feel they are unjust. I dont know how much is know about prohibition in japan but it is an example of how we will rebel against things we belive are unjust. Pirates are similar to bootleggers. Kinda, just not selling it.

日本語
17
28
438
17.9K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@65438D Does this fully excuse piracy? Not at all! But to outright dismiss it is to miss WHY it happens in the first place. Sidenote: I think there may be some bad translation going on with "piracy", at least with some translation. Piracy ≠ copyright infringement, at least not entirely
English
0
0
0
23
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@65438D Piracy is in a 'grey' area, studies and Steam have shown that when people are able to access and pay for things, they by the majority do. It's a service problem for the most part.
English
1
0
0
25
Booboopkachook retweetledi
SleepyKeeper☕ 💤
SleepyKeeper☕ 💤@Sleepy_Keeper·
🐙🍈🏝️ Please enjoy colorful squishy!! (this one made my brain hurt...) 💚+🐙: nsfwo262 💜: nsfwo262 & @MandalaFurikake
English
31
2.7K
37K
416.1K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@kiyara_ff11 @u8we2doFLlk8Xsj This is just a small portion of a photograph of the famous painting, *Mona Lisa*. Does this mean it’s okay to destroy the original painting?
Booboopkachook tweet media
English
0
0
5
70
キヤラ🌙
キヤラ🌙@kiyara_ff11·
@u8we2doFLlk8Xsj 他のサ終済みソシャゲのイベントは録画してYouTubeに上がってたりするけどそれじゃダメなん?
日本語
8
3
6
10.4K
ライセラ@レスバトラー
ライセラ@レスバトラー@u8we2doFLlk8Xsj·
究極的には文化の保存に行き着くんですよね 例えばFGOがサ終すればFGOの莫大なシナリオや設定に正規の手段でアクセスする手段が無くなるわけで、その文化が失われてしまう オフラインを実装できないのなら野良サーバーは許容するべきだと思います
Nidd@Nidd2024

個人的には「サ終してもオフラインで動くようにしろ。さもなくば野良サーバーを許容しろ」であればそんな不当な要求とも思わんな。知財を死蔵させるのは単にそれが誰も利用できなくなるということで、知財権の意図するところではないので

日本語
73
199
1.3K
241.5K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@NWelchAUzJ35 Interesting, thank you for your reply! Not too long ago it was similar in the west where different genres were treated differently, and still are to an extent to be honest. Sci-fi and fantasy were seen as lesser and drivel, especially by book snobs. That opinion is lessening now.
English
0
0
1
94
うぇるち
うぇるち@NWelchAUzJ35·
@Booboopkachoock 純文学の特徴として日本語特有の豊かな表現を活用している点が挙げられます。繊細なニュアンスを間違いなく読み手に伝えられる技術に対して芸術性を感じるのではないかと考えます 対してライトノベルは面白さが重要視され文章自体の質は問われにくいです
日本語
1
0
2
207
はくまい🍙日常垢
はくまい🍙日常垢@omusubirolling1·
少しずつ日本と西側の違いが分かってきた。 どうやら西側ではEAのトラウマというものがあって「大企業=インディーズの天才クリエイター達を潰してゲームで儲けた悪の帝国」という共通認識があるっぽい…? その悪の帝国が勝手にサービスを終了した=作品が殺された という認識なのかな、多分。
Brodie Robertson@BrodieOnLinux

There's such a different response to this from Japanese fans and everyone else, most people are happy about a dead game being brought back by the community. But I've seen a bunch of Japanese fans angry about this because it goes against the wishes of Square Enix.

日本語
287
1.2K
6.3K
909.6K
Booboopkachook
Booboopkachook@Booboopkachoock·
@NWelchAUzJ35 @hizen31415 I'm interested in how Japanese people perceive books. Not just scientific or non-fiction books, but books specifically for entertainment. Do the values change at all from the different 'genre'? Do they view all books equally as art?
English
1
0
1
283
うぇるち
うぇるち@NWelchAUzJ35·
@hizen31415 日本にゲームをアートとして見る価値観はろくにないかと 日本はホビーとしてのゲーム文化が力を持っているので、遊びとして面白いかという部分が重視されます 楽しい遊び道具を作って販売しているのに安価でコピー品をバラまかれては商売にならないので海賊版は許容されません
日本語
2
0
40
3K