さとう

5K posts

さとう banner
さとう

さとう

@Chucchundari

インド文学、詩、言語、世界、存在などに興味があります。日本語や諸外国語で詩を作っています。

Katılım Nisan 2011
264 Takip Edilen1.9K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
さとう
さとう@Chucchundari·
母から何の説明もなくこの動画が送られてきた。
日本語
0
22
133
0
さとう
さとう@Chucchundari·
@kaishou_taikei こんにちは。どうもありがとうございます。対面もオンラインも両方やっています。
日本語
0
0
1
7
さとう
さとう@Chucchundari·
今日は午頃に起きて、臺灣華語とダリー語のレッスンを受けて、クロワデュノール本命で日本ダービーを勝って、阪神タイガースの三連勝を見届けて、ネット将棋で六連勝して、新しいらーめん屋を開拓して、韓国語とタイ語の語学書を買って、フィンランド語をやって、これからジョージア語の勉強会に出る。
さとう@Chucchundari

今日は午過ぎに起きて、溜まっていた洗濯を済ませて、お気に入りのらーめん屋に行って、競馬で勝って、阪神タイガースの六連勝を見届けて、ネット将棋で一〇連勝して、シェイクスピアのソネットを覚えて、ウェールズ語とフィンランド語をやって、臺灣華語のレッスンを受ける、という黄金の一日だった。

日本語
1
3
22
2.9K
さとう
さとう@Chucchundari·
@apJ962 惜しいです! キリル文字表記では、 Нўш айлар эмиш қадаҳни жонона тўла Соқий манга тут жоми ҳарифона тўла Қуй гар худ эрур сипеҳр паймона тўла Ҳар нечаки холи этсам эт ёна тўла となります。
日本語
1
2
6
176
そーにゃ
そーにゃ@apJ962·
Нуш айларимиш қадаҳни жонона тўла Сақий менга тут жоми харифона тўла Қўй гар худ ерур сипиҳр паймона тўла Ҳар неча ки холи айтсам айт яна тўла 調べながら転写を試みたけど、所々わからない部分もあった
さとう@Chucchundari

チャガタイ語を詩の言葉として完成の域に高めたアリーシェール・ナヴァーイー(アリシェル・ナヴォイ)の詩集を読んでいる。彼はヘラート出身ではあるがウズベキスタンの誇る国民詩人であり、タシュケントには彼の名を冠した文学博物館もある。その四行詩には、オマル・ハイヤームとも異なる趣が漂う。

日本語
1
1
12
1.2K
さとう
さとう@Chucchundari·
チャガタイ語を詩の言葉として完成の域に高めたアリーシェール・ナヴァーイー(アリシェル・ナヴォイ)の詩集を読んでいる。彼はヘラート出身ではあるがウズベキスタンの誇る国民詩人であり、タシュケントには彼の名を冠した文学博物館もある。その四行詩には、オマル・ハイヤームとも異なる趣が漂う。
さとう tweet mediaさとう tweet media
日本語
2
48
235
10.3K
さとう
さとう@Chucchundari·
TUFSオープンアカデミーのサマルカンド・タジク語に申し込もうと思いつつ先延ばしにしていたら、既に満員御礼になっていて悲しい。まあ、サマルカンドには来週行くので、現地でウズベク語ばかりでなくタジク語も話してみよう。
日本語
0
1
15
683
さとう
さとう@Chucchundari·
連日の収録の仕事で、撮影スタッフの方に「さとうさんって一度もNG出さなくて素晴らしいですね」と言われて嬉しかった。ライブに強い人でありたい。
日本語
0
0
7
532
さとう
さとう@Chucchundari·
ルーミーやハーフェズのペルシア語詩を音読するさいはペルシア語発音で読むのだけど、ビーデルやガーリブのペルシア語詩を音読するさいはダリー語発音で読んだ方がいいような気がしてきている。ただ、ダリー語の方が区別する音が多いので、音読のコストも多く掛かるし、詩を暗記する難度も少し上がる。
日本語
0
1
11
695
さとう
さとう@Chucchundari·
日本人の友人とエスペラント語で会話練習をしているとき、「さとうさんは言いたいことを簡単な表現に落とし込むのが上手いですね」と言われたのだけど、これこそがあらゆる外国語を話すさいの秘鑰という感じがする。
日本語
0
5
30
949
さとう
さとう@Chucchundari·
«Kedinin uykusu ibadettir», Süleymaniye Camii, İstanbul, Türkiye, 2023.
さとう tweet media
Türkçe
0
1
13
709
さとう
さとう@Chucchundari·
@san_you_tyuu それはそれで、「あら、あなたも?」みたいな反応がありそうなものだが……。
日本語
1
0
0
178
さとう
さとう@Chucchundari·
東京駅で道に迷っている外国人がいて、英語で事情を尋ねたらデリーから来たインド人だということがわかったので、そこからヒンディー語に切り替えて道案内したのだけど、私がヒンディー語を話していることに微塵も驚いていなくて、そのことに逆に私が驚いた。
日本語
1
4
36
1.1K
さとう
さとう@Chucchundari·
明日の #文学フリマ東京 で、サークル「ことばシュンポシオン(@kotobasymposion)」[な-40]から、同人誌『言宴』第四号を出す。私は日本語でソネットを書いた。韻もめちゃくちゃ踏んだ。
さとう tweet media
日本語
0
2
14
1.1K
さとう
さとう@Chucchundari·
「海から生命が誕生した」という話を単に知識として聞いても(ふーん)という感じだが、実際海辺に立って、眼前で途方もない量の水が波立ったり泡立ったり混ざり合ったり渦巻いたりしているのを見ると、(こんなことを何億年も続けていたら、さすがに生命くらい生れてくるだろう)という気がしてくる。
日本語
0
4
27
770
さとう
さとう@Chucchundari·
レクラム文庫のゲオルク・トラークル詩集*Das wilde Herz : Gedichte*を日本でもインドでも持ち歩いて読んでいたら、ついに壊れてばらばらになってきた。同じものを買い直そうとしたらかなり値上がりしていたので、いっそ自分でドイツ語・日本語対訳詩集を作って、ついでに文フリに出してみようかな。
さとう tweet media
日本語
0
3
10
783
さとう
さとう@Chucchundari·
インドの友人に通話を掛けたらたまたま一緒にいた別の友人が出たのだけど、その友人がいたずらで声色を変えて「私が誰かわかる?」と言ってきて、長い付き合いのある仲の良い友人なのに本当に誰かわからなくて、ヒンディー語でちょっと声色を変えられただけで正体を見抜けなかった自分に衝撃を受けた。
日本語
0
2
8
774
さとう
さとう@Chucchundari·
Duolingoのイディッシュ語の発音が、私の馴染のあるYiddishPOP(yiddishpop.com)やProsteYiddish(podcasts.apple.com/jp/podcast/pro…)の発音とは明らかに違うのだけど、これはウクライナ、モルドヴァ、ルーマニア辺りのSoutheastern Yiddishを基にしているのだろうか。
日本語
0
1
5
1.2K
さとう
さとう@Chucchundari·
TUFSOAのサンスクリット語講座で、十月から『バガヴァド・ギーター』の原典講読が始まる(tufsoa.jp/course/detail/…)。受講対象者のハードルが高そうに見えるかもしれないけど、全ての語句に文法解説を付した資料が配られるので、文法があやふやな人でも意外となんとかなると思う。申込は八月末まで。
日本語
0
6
29
2.3K
さとう
さとう@Chucchundari·
“Let’s keep in touch with each other.”を「お互いに触りつづけてください」と訳す学生がわりといて衝撃だった。
日本語
0
5
36
2.2K
さとう
さとう@Chucchundari·
共感覚って一握りの奇才だけが持っている特殊能力みたいに思っていたけど、私が感じる「書物の内容(表紙ではない)を想起すると色が見えるやつ」も共感覚の一種だと気づいてからは、ごく平凡なものと思うようになった。例えば『純粋理性批判』は水色で、『ギーター』は黒で、『रामचरितमानस』は黄色。
日本語
0
4
29
1.9K
さとう
さとう@Chucchundari·
スィンディー語で「勝つ」は「カタヌ(खटणु)」と言う。
さとう tweet media
日本語
0
2
29
1.6K
さとう
さとう@Chucchundari·
人生で二、三度しか出来たことのないにきびが出来た。思春期だろうか。
日本語
0
1
15
1.1K