ˈʃɔːn

109.4K posts

ˈʃɔːn banner
ˈʃɔːn

ˈʃɔːn

@DrSeon

The road to Hell is paved with good intentions.

Katılım Mart 2011
507 Takip Edilen2.4K Takipçiler
ˈʃɔːn retweetledi
shenxiao
shenxiao@Shenxiao123971·
这个装置利用水落下的重力和勺子 的平衡来模仿雨落的声音,雨“声” 具像化~
中文
96
218
2.5K
944.3K
ˈʃɔːn retweetledi
kin(d)ly
kin(d)ly@kin___ly·
초등학교 3학년 때 담임선생님께서 수업 중간에 '사람을 미워하지 말아라. 네가 누군갈 미워하면, 너는 그 사람 볼 때마다 기분이 나쁠텐데 걔는 아무 생각도 없이 발 뻗고 잘 거다'라고 해주신 말을 아직도 가슴에 새기고 사는 중
한국어
5
4.4K
13.4K
378.5K
ˈʃɔːn retweetledi
희암
희암@9158jonnalove·
주인님 공부하시는데 누워서 쉬고있는놈들 기합주기 22
희암 tweet media
한국어
34
14.4K
55.4K
866.4K
ˈʃɔːn retweetledi
chillimica
chillimica@chillimica·
esto de la traducción automática significa que más gente puede ver fotos de mi gato?
chillimica tweet media
Español
665
7.1K
75.8K
726.8K
ˈʃɔːn retweetledi
your best.S.
your best.S.@9960002·
공룡과 크루와상을 좋아하는 사람이라서 저의 알고리즘에 이런 크루와상이 떴네요. 응.아주 저격했어.내 취향.
your best.S. tweet mediayour best.S. tweet mediayour best.S. tweet media
한국어
0
59
102
8K
ˈʃɔːn retweetledi
닌자밥팅
닌자밥팅@kwangyawalking·
닌자밥팅 tweet media
ZXX
9
13K
20.6K
640.7K
ˈʃɔːn retweetledi
猫しか勝たん
猫しか勝たん@A1P4CA·
深淵を覗く時、 深淵もこちらを覗いているのだ
猫しか勝たん tweet media
日本語
273
9.1K
52.2K
745.6K
ˈʃɔːn
ˈʃɔːn@DrSeon·
@IM_Lee_JM 언제나처럼 반대급부도 넘치는 거 같아요···
한국어
1
0
0
85
will.i.am MD
will.i.am MD@IM_Lee_JM·
이제 엑스에서 언어의 장벽이 조금은 무너진 듯 하네. 그록이 알아서 번역 해주니깐. 이전에는 구글번역으로 눌러야 하는데. 그록이 탐라를 그냥 바로 볼수 있게 해주니. 이제 더 정보들이 넘처 나지 않을까 한다.
한국어
1
0
0
102
ˈʃɔːn retweetledi
ゆゆ
ゆゆ@lol7griw·
こうやってシッケを飲むために韓国に来ている
ゆゆ tweet media
日本語
547
2.8K
13K
516K
ˈʃɔːn
ˈʃɔːn@DrSeon·
@dolta 전문가들 말이 맘에 안 들어서 원하는 내용 나올 때까지 하는 거 아닙니까···
한국어
0
0
0
4
코롬보
코롬보@lonelycols·
AI 에게 아래의 질문을 해보세요. "혈압이 오르면 뒷목 아픈 증상이 흔히 오는지 알려줘"
한국어
1
0
0
345
ˈʃɔːn retweetledi
현가람
현가람@rkk0727·
폭탄이 떨어지기 직전, 개발자가 마지막으로 한 일은 싱글플레이 게임의 온라인 강제 옵션을 없애는거였다. "어차피 인터넷은 곧 사라질텐데 뭐. 나는 언제나 패키지 게임을 더 좋아했어." 그의 작은 반란 덕에, 수 많은 사람들이 벙커 속에서 미치지 않고 핵 겨울을 버틸 수 있었다.
한국어
0
662
1.6K
107.9K
ˈʃɔːn
ˈʃɔːn@DrSeon·
@__Code_Blue__ 신경과 높으신 분들은 세상에 응급은 스트록밖에 없다고 생각하시더라구요···
한국어
0
0
1
10
ˈʃɔːn retweetledi
싱싱
싱싱@singsingssi·
이미 더 정확한 젠더리빌 전통이 있는데 다들 역사를 잊고 풍선이나 터뜨리고 있구나
싱싱 tweet media
한국어
2
2.6K
5.1K
261.6K
໊
@non_nomme·
뭐 실제로 “병이 뭔진 모르지만 죽었음” 이라고 쓰긴해서… 그래도 스샷 원트처럼 못배우진 않아서 ‘미상’이라고 고오상하게 쓰긴 하는..
팬스타@dexibu2580

얘들은 진짜 졸라게 말을 못알아들음. 사망진단서에 이 사람의 모든 병을 샅샅이 뒤져 하나하나 다 쓰는줄 알어. 근데 걍 어디 엠생일테니 모르는게 이상한건 아님. 근데 왜 자신잇게 말을 자꾸 얹는걸까.

한국어
1
0
0
175
ˈʃɔːn retweetledi
사과는 애쁠
사과는 애쁠@Aeppeulp·
안타깝게도 알고 있을거야 번역 버튼 일일이 누르고 어색하면 파파고 꺼내고 디지털바벨탑이 지어지기 전이 더 행복했다는 걸
한국어
4
3.7K
6.1K
372.7K