𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ

5.6K posts

𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ banner
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ

𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ

@FabiandreX

Amante de videojuegos Fan de Smash, Xenoblade e Inazuma

Katılım Kasım 2019
141 Takip Edilen141 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
Ok Tras pensarlo por un tiempo Decidí hacer un rediseño de mi avatar para que los colores se sientan más naturales Y la verdad me gusto el resultado Creo que esté va a llegar a durar más que los otros espero (y si, edite los dibujos que hice, no quería re hacerlos xd)
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ tweet media𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ tweet media𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ tweet media𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ tweet media
Español
2
4
9
824
haziel
haziel@ilydanheng·
cuando acá dicen "ayy obvio te pasas los endgames si tenes a [x personaje] con dupes!!!" y bueno gordo no es mi culpa que hayas decidido sacar 10 personajes nuevos antes que invertir en tus main dps y sus supps...
Español
29
12
234
5.2K
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
@MichiCattarus @Archivatumm No es cuestión se ser o no ser millonario, es cuestión que elq tipo es un terco cuando se e trata del desarrollo, de por si está el hecho que cuando en un momento casi se jode la mano por su trabajo, fue recién cuando decidió contratar un equipo más amplio para ayudarle
Español
1
0
0
37
Nivi Pinkstar 🌵⭐
Nivi Pinkstar 🌵⭐@nivi_pinkstar·
Que un desarrollador no tenga como prioridad una localización a tu idioma no significa que valgas menos o te odie. Cuando creas un proyecto te centras en prioridades, y la prioridad de Toby Fox es sacar a flote el proyecto de su vida. Es respetable, aunque no nos guste.
Español
27
48
289
4.9K
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
@shar0makai @Mitis_Cat Esto es parecido a una protesta, si en la misma termina por provocar un daño algo ya sea directo o indirecto, puedes provocar que por más digna que sea, puedes provocar que la misma sea mal vista Aunque esto es a menor escala y no creo que escale más
Español
0
0
1
70
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
@shar0makai @Mitis_Cat Cómo clientes tenemos derecho a exigir Pero si un cliente exige mal, pues más que culpa del que crea el producto, es culpa del cliente No llegamos al punto de doxxeo pero algunos si llevaron la cosa al extremo de tildar a Toby de xenófobo
Español
1
0
12
171
Catomon (Commissions Closed 🚫) 🇻🇪 🇨🇭 🍉
Bro, el tema de Toby fox y la comunidad latina se ha salido tan de la mano que somos tema de conversación en comunidades como la china, rusa y japonesa, al punto de que ya nos han puesto en el mismo nivel de los gringos. Hasta paises del sur del África llego... Que vergüenza
GIF
Español
50
32
203
4.1K
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
@zero77602207 Además, como alguien que tiene nivel de inglés en cierto Te lo digo, llevar palabras del inglés al español si es complicado en ocasiones porque cuesta mantener un significado que sea cercano del todo por como el español llega a ser más amplio que el inglés
Español
1
0
0
7
zero
zero@zero77602207·
Weon, el español y el ingles no son idiomas tan diferentes... muchas cosas se pueden traducir y re interpretar con bastante facilidad. Quizas no han pesado, que traducir el juego al japones fue una odisea, por que... idea loca... EL INGLES Y EL JAPONES NO TIENEN NADA QUE VER!!!
cut man (dln-003)@DRN_003

There's a whole 271 page long book about how Undertale was translated into japanese and how meticulous that process was and what sacrifices were made in said process And you really expect that perfectionist guy to want to translate the game into the language he doesn't know

Español
5
3
18
555
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
@onegaimichu @Really_Stupid69 Va a tomar tiempo, pero es mejor hacer que afloje porque al menos allí no tomaría tanto tiempo posterior al final de Deltarune (porque considero que de una u otra forma si llega a salir traducciones a más idiomas en el peor de los casos será en esa posición
Español
0
0
0
9
Chejou 🐄
Chejou 🐄@onegaimichu·
@FabiandreX @Really_Stupid69 Al menos supongo que la conclusión que sea la razón que sea; el tipo debería al menos aflojarse. Pero pues, si ni se lo ha planteado, a futuro definitivamente estaremos en las mismas.
Español
1
0
0
10
Fran
Fran@FranYaoi·
Todas las fanseries animadas relevantes de Undertale fueron creadas por latinos, y varios de los covers más famosos del fandom son de hispanos. Todo para que este tipo se niegue a pagarle 1/4 de su sueldo a un traductor que nos permita ver el juego en nuestro idioma nativo
Cartoons On The Moon@CartoonsOTMoon

Toby Fox acaba de lanzar un comunicado para latinoamérica: ● Confirmó que Undertale y Deltarune NO tendrán traducción al español ni portugués porque no puede supervisar una traducción que encaje con su visión original. No por "odio a esos países". ● Se disculpó por su silencio, aclarando que nunca quiso ignorar a nadie.

Español
107
2.2K
18.1K
178.5K
Chejou 🐄
Chejou 🐄@onegaimichu·
@FabiandreX @Really_Stupid69 Bueno, eso del fandom ya es exageración porqué su fandom japonés e inglés es más grande que el español, si es que pierde fans por no traducir su juego a futuro, creo que definitivamente no le afectara tanto emocionalmente o de forma económica.
Español
2
0
0
13
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
@onegaimichu @Really_Stupid69 Y la solución más rápida es que al menos está situación le deje el mensaje que debe aflojar y dejar de ser tan perfeccionista, porque si no recién tendremos una traducción para ambos juegos años después del final de Deltarune
Español
0
0
0
13
𝕱𝖆𝖇𝖎𝖆𝖓𝖉𝖗𝖊Ӿ
@onegaimichu @Really_Stupid69 No me has dado soluciones reales Ya te puse el caso de cuando tuvo que chocar en el desarrollo de Deltarune para recién contratar más personas que lo ayudasen Ahora imaginate como es con una traducción El es un terco y lo ha demostrado infinidad de veces
Español
1
0
0
17
Chejou 🐄
Chejou 🐄@onegaimichu·
@FabiandreX @Really_Stupid69 El tipo simplemente no quiere hacerlo por X o Y motivo, definitivamente no es por "querer mantener su visión" (literalmente Kris en japones es referido por hombre y no en género neutro).
Español
1
0
0
15
Chejou 🐄
Chejou 🐄@onegaimichu·
@FabiandreX @Really_Stupid69 No tiene que aprender español, si acaso lo aprendera poquito y de diccionario para saber que no le vean la cara de tonto en sus trabajos, además que x2 Undertale no es un juego muy complejo de escritura o inclusive juegos de palabras
Español
2
0
0
17