Filólogos cabreados

3.9K posts

Filólogos cabreados banner
Filólogos cabreados

Filólogos cabreados

@FilolCabreados

Defendiendo las letras y las humanidades en internet || Información - Corrección de textos - colaboraciones [email protected]

Instagram: filologoscabreados Katılım Şubat 2015
213 Takip Edilen18.8K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Filólogos cabreados
Filólogos cabreados@FilolCabreados·
La expresión “echar de menos” varía mucho de una lengua a otra en relación con el significado literal de las palabras que la componen y casi siempre suele ser bonito. ¿Hacemos un hilo de las distintas formas de decirlo en diferentes idiomas con su traducción literal? 🧵 ❤️ 📖
Español
47
565
1.9K
0
Filólogos cabreados retweetledi
Marcela
Marcela@MarRibadeneira·
«No trates como argumento a quien te trata como adjunto». @FilolCabreados
Español
1
2
7
912
Filólogos cabreados
Filólogos cabreados@FilolCabreados·
@vertederosotano Sí, tienes razón. En algunos casos sí que se mantiene, aunque sea leve (por ejemplo "me lo dijo en plan mal"), pero ahora casi que se ha convertido en una especie de conector discursivo.
Español
0
0
1
41
Deorc Sawol
Deorc Sawol@vertederosotano·
@FilolCabreados El problema, si es que lo hubiera, ¿no es que se ha lexicalizado y desposeído de cualquier valor semántico? 🤔 🤷
Español
1
0
1
40
Filólogos cabreados
Filólogos cabreados@FilolCabreados·
¿Te dicen que abusas mucho de la muletilla "en plan"? Ahora puedes contraatacar: ¡Lorca la utiliza en "Bodas de sangre"!😆 ¿Conocías esta curiosidad? ¡Más memes en nuestro instagram!
Español
1
2
15
1.4K
Filólogos cabreados
Filólogos cabreados@FilolCabreados·
Si buscas preparador/a para las oposiciones de secundaria de lenguas (castellana, inglés, clásicas, catalán) puedes enviarnos un mensaje sin compromiso y comentamos todas las opciones :)
Español
4
3
19
6.3K
Filólogos cabreados retweetledi
V. Conscienceless
V. Conscienceless@Dacrysusa·
@FilolCabreados En Asturiano, "Mancarse" significa "hacerse daño". Me preguntó si no habrá por ahí alguna raíz común...
Español
1
1
6
2.1K
Filólogos cabreados retweetledi
Filólogos cabreados
Filólogos cabreados@FilolCabreados·
La expresión “echar de menos” varía mucho de una lengua a otra en relación con el significado literal de las palabras que la componen y casi siempre suele ser bonito. ¿Hacemos un hilo de las distintas formas de decirlo en diferentes idiomas con su traducción literal? 🧵 ❤️ 📖
Español
47
565
1.9K
0
Filólogos cabreados retweetledi
Krasnaiaesgorria
Krasnaiaesgorria@Krasnaiaesrojo·
@FilolCabreados En ruso скучать по “skuchát’ po”, que significa “sentir falta de”.
1
2
4
326