Huh?skibidi?

1.1K posts

Huh?skibidi?

Huh?skibidi?

@Goeyi360

sepa la bola

Katılım Kasım 2024
289 Takip Edilen4 Takipçiler
Huh?skibidi? retweetledi
Gaby_Maya
Gaby_Maya@Gaby_Maya·
Quiero dar el tiempo para responder al OP. Abro hilo🧵 Me presento, soy la editora pionera en las publicaciones de MANGA en MÉXICO 🇲🇽 y te quiero aclarar algunos puntos que causan confusión. La historieta desde los años 50's hasta final de los 80's fue una industria imbatible.
pal9999@pal9999

日本の漫画が各国の漫画産業に与えた影響、メキシコ編。 メキシコは世界の漫画の歴史の中でも最も劇的な崩壊を迎えたケース。 1960~70年代のメキシコ漫画雑誌発行部数は週間1億部という世界最大クラスの市場だった。全盛期の少年ジャンプですらこの規模には届かない。この時期に限れば世界最大の漫画大国だった。 この時期がメキシコ漫画文化の黄金期であり、ジャンルも豊富で多様性に富んだ漫画文化を持っていた。 この文化を崩壊させたのは1976年、1982年、1994年の三度の経済危機で流通印刷のインフラが崩壊し、検閲で風刺漫画は弾圧され、主要出版社も衰退、倒産に追い込まれた事。 こうしてメキシコの漫画文化が弱っていたところに最悪の外来種が上陸することになる。つまり日本のアニメ、漫画、アメコミだ。そして海賊版だ。 セーラームーンやドラゴンボールのアニメ放映と共にメキシコでは日本のアニメ漫画に対する需要が高まった。それに答えたのが海賊版で2000年代以降急速に普及していった。 結果、あまりに海賊版が浸透しすぎて消費者は正規購入するインセンティブがない。だから現地作家が育たない。 また日本の漫画の海賊版に対抗できるだけのアーティストはこの時にはもうメキシコには存在しなかった。何故なら黄金時代の作家達の後に続く第二世代の作家が育たなかったからだ。 日本漫画の海賊版によってメキシコの漫画文化は再生産すら許されない状況に陥った。 ただでトヨタ車が手に入るのに、なんでメキシコ産の車を買う必要がある?そういう事だ。 そして出版社も日本の漫画の翻訳中心で稼げるから作家育成には熱心じゃない。 こうして、かつては週刊一億部を誇ったメキシコの漫画文化は地上から消え去った。 世界最大の漫画大国がたった60年で影も形もない姿となった。これがメキシコの悲しい漫画史。 ここでも日本の漫画はメキシコの漫画文化を殺した主犯とは言い難い。主犯は三度の経済危機と世代間の技能継承の失敗だ。 だが、日本漫画がまるで外来種のように弱った生態系に入り込み、そこでの生態系を劇的に変えてしまい、再生産すら許さない存在なのは、ここでも否定できない事実ではある。

Español
24
394
1.3K
30K
上野キミコ
上野キミコ@uenokimico·
本の街タブロ
上野キミコ tweet media
日本語
5
31
191
5.2K
Dr. Yousef 🇵🇸
Dr. Yousef 🇵🇸@yousef_ki1·
⚠️⚠️ Please don’t scroll ⚠️⚠️ I need your urgent help, Comment with a dot or emoji. X is still placing restrictions on my account. The reach has dropped significantly, Not everyone can see my tweets. Drop a word or even if a dot to break the restriction.
Dr. Yousef 🇵🇸 tweet media
English
713
545
1.4K
18.7K
Huh?skibidi? retweetledi
桑原太矩
桑原太矩@kwbrtk·
究極的に言って、僕は人が生きるために漫画を描いているのであって、殺すためではない。 主権者の一人として、人殺しに間接的にでも関与させられる事を拒絶し、武器輸出に断固反対します。 #殺傷武器輸出反対
日本語
0
1.2K
4.3K
45.3K
Huh?skibidi?
Huh?skibidi?@Goeyi360·
@Morningbird_Asa Chainsaw man fue una experiencia, lo único que podemos hacer es esperar a que fujimoto saque algo nuevo
Español
0
0
1
24
Nightsky
Nightsky@Morningbird_Asa·
There has not been a mass migration from Chainsawman fans to a particular fandom because there is nothing like Chainsawman.
English
80
106
1.4K
21.2K
Huh?skibidi?
Huh?skibidi?@Goeyi360·
@tartarkaaa La corona y modelo son bastante populares donde vivo, aunque yo no puedo opinar sobre su sabor por qué no tomo
Español
0
0
0
27
Офисный Платон
Если бы мы сейчас строили Вавилонскую башню, немцы сделали бы чертежи, японцы проверили сейсмическую опасность, бразильцы - танцевали и пели, чтобы не было скучно. А чем помогла бы ваша нация?
Русский
2.7K
456
6.8K
299.6K
Huh?skibidi? retweetledi
🌽トウモロコシ教師🌽
Mi papa trabajo para la mismísima Yolanda Vargas Dulche (la reina de la historieta mexicana) en (si adivinaron) editorial vid hace ya mas de 50 años y decir que los "los japoneses son los responsables de la caida de el cómic mexicano" es tener una arrogancia terrible.
pal9999@pal9999

日本の漫画が各国の漫画産業に与えた影響、メキシコ編。 メキシコは世界の漫画の歴史の中でも最も劇的な崩壊を迎えたケース。 1960~70年代のメキシコ漫画雑誌発行部数は週間1億部という世界最大クラスの市場だった。全盛期の少年ジャンプですらこの規模には届かない。この時期に限れば世界最大の漫画大国だった。 この時期がメキシコ漫画文化の黄金期であり、ジャンルも豊富で多様性に富んだ漫画文化を持っていた。 この文化を崩壊させたのは1976年、1982年、1994年の三度の経済危機で流通印刷のインフラが崩壊し、検閲で風刺漫画は弾圧され、主要出版社も衰退、倒産に追い込まれた事。 こうしてメキシコの漫画文化が弱っていたところに最悪の外来種が上陸することになる。つまり日本のアニメ、漫画、アメコミだ。そして海賊版だ。 セーラームーンやドラゴンボールのアニメ放映と共にメキシコでは日本のアニメ漫画に対する需要が高まった。それに答えたのが海賊版で2000年代以降急速に普及していった。 結果、あまりに海賊版が浸透しすぎて消費者は正規購入するインセンティブがない。だから現地作家が育たない。 また日本の漫画の海賊版に対抗できるだけのアーティストはこの時にはもうメキシコには存在しなかった。何故なら黄金時代の作家達の後に続く第二世代の作家が育たなかったからだ。 日本漫画の海賊版によってメキシコの漫画文化は再生産すら許されない状況に陥った。 ただでトヨタ車が手に入るのに、なんでメキシコ産の車を買う必要がある?そういう事だ。 そして出版社も日本の漫画の翻訳中心で稼げるから作家育成には熱心じゃない。 こうして、かつては週刊一億部を誇ったメキシコの漫画文化は地上から消え去った。 世界最大の漫画大国がたった60年で影も形もない姿となった。これがメキシコの悲しい漫画史。 ここでも日本の漫画はメキシコの漫画文化を殺した主犯とは言い難い。主犯は三度の経済危機と世代間の技能継承の失敗だ。 だが、日本漫画がまるで外来種のように弱った生態系に入り込み、そこでの生態系を劇的に変えてしまい、再生産すら許さない存在なのは、ここでも否定できない事実ではある。

Español
18
167
2K
35.1K
Huh?skibidi?
Huh?skibidi?@Goeyi360·
@Mr_Winstar Wtf usa el nombre de un artista infame y asqueroso y para colmo es pambicito, más fracasado no se puede
Español
0
0
1
25
ハムやん
ハムやん@GzGIf4JJmV70827·
@mgrixon 日本です。すごいキツイ言い方をしたらすみません。 作者にとって作品=子供です。 著作権問題は子供をレイプしていいですかって聞いて来られる事と同意義なんですよ。 だから日本人は反発しています。 正常にアクセスできたらみんな正当な売買をする事は知ってます。傷つけたらごめんね。
日本語
60
3
8
20.4K
ᴍ ᴇ ʟ ᴏ ᴅ ʏ ⊹ ࣪ ˖
La lectura ilegal es ilegal por algo… la cuestión es que nos da exactamente igual porque a muchos nos parece absurdo pagar por leer algo en digital porque no llegamos a poseerlo realmente. No es nuestro. Por eso leemos ilegalmente pero luego nos compramos las obras en físico.
D+CON💜💙@dcon_34

ทำไมคนตะวันตกถึงคิดว่าการอ่านเถื่อนไม่ใช่การขโมยกันนะ

Español
52
63
847
22K
Huh?skibidi? retweetledi
マンガ編集O氏 MangaEditor@KADOKAWA
Para todos los que apoyan este manga: Por favor, sigan a "Spica" en la plataforma online. 📖✨ Cuantos más seguidores tengamos, más será reconocida como una "obra popular", lo que aumenta las posibilidades de recibir una gran inversión para promocionar el proyecto. 📈🚀 Además, ¡podrán recibir notificaciones en cuanto se publique el capítulo más reciente! Consulten la imagen adjunta para saber cómo hacerlo. ¡Por favor, denle a "seguir" en el enlace de abajo! 👇 comic-walker.com/detail/KC_0084…
マンガ編集O氏 MangaEditor@KADOKAWA tweet mediaマンガ編集O氏 MangaEditor@KADOKAWA tweet media
マンガ編集O氏 MangaEditor@KADOKAWA@editorO8823

¡Hola a todos! Soy editor de manga en Japón. 🇯🇵📖 Trabajando con autores de todo el mundo, he sentido en carne propia no solo la inmensa pasión de Latinoamérica por el manga, sino también la frustración de no poder leer muchas obras en su propio idioma. Por eso, con el deseo de que puedan disfrutar de más historias, ¡estoy planeando mostrarles en español uno de los mangas que edito! ✨ La versión en español del primer capítulo (con una traducción sencilla) estará lista esta misma semana. ¡Por favor, espérenlo con ganas! ¡Es una historia conmovedora sobre una joven elfa que se convierte en encuadernadora! 🧝‍♀️📚

Español
52
334
1.8K
58.1K
マンガ編集O氏 MangaEditor@KADOKAWA
Recibir tantas reacciones me hace muy feliz. Me han dado ganas de estudiar español. Ahora mismo dependo de la traducción automática, pero sé que será mucho más divertido si puedo comunicarme por mi cuenta. De hecho, tomé clases durante un año en la universidad e incluso lo usé cuando viajé como mochilero por Latinoamérica. En aquel entonces, podía tener conversaciones sencillas con la gente de los hostales, pero ahora se me ha olvidado casi todo. Para los japoneses, creo que la pronunciación y el listening del español son más fáciles que los del inglés. Sin embargo, lo difícil es que hay demasiados tipos de conjugaciones.
Español
124
247
4.7K
37.2K