Yang Hui Yan
1.5K posts


美国国务卿今天扮演白宫新闻发言人角色,当记者问到“在这个时刻,你对美国的希望是什么?”卢比奧的回答让那些长期唱衰美国的左媒记者无言以对。卢比奥说:“我对美国的希望从来都没有变……我们希望美国继续成为这样一个地方:无论你来自哪里、无论出身如何、无论肤色或族裔,都能实现任何梦想。在这里,你不会被出生环境所限制,而是能够克服挑战,充分发挥自己的全部潜能。我们的历史并非完美无缺,但仍然比世界上任何其他国家都要好。这是一个不断进步的故事,每一代美国人都让下一代更加自由、更繁荣、更安全……
在即将迎来建国250周年之际,我们既要从历史中汲取教训,也要为它感到自豪。这是一部持续改进的历史,每一代人都为实现建国先驱的理想贡献了自己的力量。”

中文

Bible. Psalms 65:11-13
[11]Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
.
[12]They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
。
[13]The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
.
English

Bible. Psalms 63:1,3-4
[1](A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.) O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
。
[3]Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
。
[4]Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
。
English

































