JLPP

832 posts

JLPP banner
JLPP

JLPP

@JLPP_info

JLPPは文学翻訳コンクール、ワークショップ、シンポジウムを開催して現代日本文学の魅力を発信しています。 JLPP promotes a global appreciation of contemporary Japanese literature and translation.

Katılım Eylül 2018
63 Takip Edilen1.5K Takipçiler
JLPP
JLPP@JLPP_info·
11e concours international de traduction JLPP est ouvert aux candidatures depuis le vendredi 1er mai ! Œuvre imposée « Kyôryû » de TAKIGUCHI Yûshô Période de candidature Du 1er mai 2026 (12h00, JST) au 31 mai 2026 (23h59, JST) Détails jlpp.go.jp/competition11/…:
JLPP tweet media
Français
0
0
1
156
JLPP
JLPP@JLPP_info·
The 11th Japan International Translation Competition is now open for submissions as of May 1 (Fri)! Contemporary Literature: English, French Classical Literature: English [Submission Period] May 1, 2026 (Fri) 12:00 – May 31 (Sun) 23:59 (JST) [Details] jlpp.go.jp/competition11/…
JLPP tweet media
English
0
3
8
1.2K
JLPP
JLPP@JLPP_info·
文芸翻訳家への第一歩を踏み出しませんか? 「第11回文化庁翻訳コンクール」本日より応募受付開始! 現代文学部門(英語、仏語):滝口悠生『恐竜』 古典文学部門(英語):尾崎雅嘉 著/古川久 校訂『百人一首一夕話』 詳細:jlpp.go.jp/competition11/ 皆さまのご応募をお待ちしています。
JLPP tweet media
日本語
0
1
3
293
JLPP
JLPP@JLPP_info·
「第11回文化庁翻訳コンクール」 本日5月1日(金)より応募受付を開始しました。 【対象言語】 現代文学部門:英語・フランス語 古典文学部門:英語 【応募期間】 2026年5月1日(金)12:00 ~ 5月31日(日)23:59(日本時間) 課題作品・応募方法などの詳細はこちら: jlpp.go.jp/competition11/
日本語
0
0
3
161
JLPP
JLPP@JLPP_info·
Anna Sanner (Platz 1, 9. JLPP-Übersetzungswettbewerb) hat den Manga, An jenem Tag in Hiroshima, basierend auf den Erfahrungen einer Atombombenüberlebenden, ins Deutsche übersetzt. In Hannover stellt sie ihn auch Oberstufenschülerinnen und -schülern vor.  splitter-verlag.de/advanced_searc…
JLPP tweet mediaJLPP tweet media
Deutsch
0
0
4
200
JLPP
JLPP@JLPP_info·
庵奈ザナさん(第9回JLPP翻訳コンクールドイツ語部門最優秀賞)が実在の被爆者の体験を漫画にした『あの日、ヒロシマで』(みらいパブリッシング)をドイツ語訳出版。ハノーファーで高校生に紹介する活動もなさっています。 An jenem Tag in Hiroshima splitter-verlag.de/advanced_searc…
JLPP tweet mediaJLPP tweet media
日本語
0
2
5
612
JLPP
JLPP@JLPP_info·
The archive video of the Japan International Literary Forum 2026 is now available! youtube.com/watch?v=F_Ug8b… (with English interpretation) Watch the Award Ceremony and panel discussions with Japanese authors, translators, and publishing professionals.
YouTube video
YouTube
JLPP tweet media
English
0
1
3
144
JLPP
JLPP@JLPP_info·
国際文芸フォーラム2026 につきましては、各種メディア関係者の取材をいただき、ありがとうございました。アーカイブ映像はこちらです ↓ youtube.com/watch?v=Uxd4bv… 下記写真はシンポジウム第2部「文芸のポテンシャル~作家と語るグローバルビジネスのフロンティア~」
YouTube video
YouTube
JLPP tweet media
日本語
0
1
5
163
JLPP
JLPP@JLPP_info·
多数のご参加をいただいた「国際文芸フォーラム2026」(2/12開催)アーカイブ映像を公開しました。ぜひご覧ください。 youtube.com/watch?v=Uxd4bv… シンポジウム 第Ⅰ部:作家×翻訳家の共鳴力~世界に向けて「推し」を叫ぶ~  第Ⅱ部:文芸のポテンシャル~作家と語るグローバルビジネスのフロンティア
YouTube video
YouTube
JLPP tweet media
日本語
0
3
7
248
JLPP
JLPP@JLPP_info·
2月12日開催「国際文芸フォーラム2026」のアーカイブ映像公開! ぜひご覧ください。youtube.com/watch?v=Uxd4bv… ・第10回翻訳コンクール授賞式 ・シンポジウム 第Ⅰ部:作家×翻訳家の共鳴力~世界に向けて「推し」を叫ぶ~  第Ⅱ部:文芸のポテンシャル~作家と語るグローバルビジネスのフロンティア~
YouTube video
YouTube
JLPP tweet media
日本語
0
1
3
820
JLPP
JLPP@JLPP_info·
@sugarbeat_jp はい、そうです。準備が整いましたらリンク先をお知らせします。お待ちください。当日ご参加いただけなくて申し訳ありませんでした。
日本語
1
0
2
131
松丸さとみ
松丸さとみ@sugarbeat_jp·
あぁぁぁ〜うれしい‼️ 『ババヤガの夜』を日英両方読んだ(聴いた)私としては行きたかったけどすでに満席だったので涙を呑んだイベント‼️キャンセル待ちがないかとネット配信がないか調べたけどなさそうだったので諦めてたイベント‼️ 嬉しい‼️当日参加してない人も見られるアーカイブ配信ですよね⁉️🥹
JLPP@JLPP_info

アーカイブ配信をいたしますので、ぜひご視聴ください。

日本語
1
5
19
5.2K
JLPP
JLPP@JLPP_info·
Thank you for joining the Japan International Literary Forum 2026 on February 12. We were pleased to welcome about 400 participants. We sincerely thank the panelists for their insights on Japanese literature from global perspectives. The video archive will be available soon.
JLPP tweet media
English
0
0
6
257
JLPP
JLPP@JLPP_info·
文化庁翻訳コンクール受賞記念国際文芸フォーラムには約400名の皆さまにご参加いただきました。主催者一同、心より御礼申し上げます。グローバルな視点から日本文学を論じてくださった登壇者の皆さまにも、深く感謝申し上げます。アーカイブ配信を予定しておりますので、準備が整い次第お知らせします
JLPP tweet media
日本語
0
3
16
631
JLPP
JLPP@JLPP_info·
第11回文化庁翻訳コンクール課題作は 現代文学部門(対象言語:英語、仏語)   滝口悠生「恐竜」(『たのしい保育園』所収) 古典文学部門(対象言語:英語)  尾崎雅嘉著、古川久 校訂『百人一首一夕話』より「紫式部」 jlpp.go.jp/competition11/
JLPP tweet mediaJLPP tweet media
日本語
0
7
13
2K
JLPP
JLPP@JLPP_info·
Annonce du lancement de la 11e concours international de traduction du Japon Catégorie littérature contemporaine : anglais, français Période de candidature: Du 1er mai au 31 mai 2026 (prévisionnel) jlpp.go.jp/competition11/…
JLPP tweet media
Français
0
7
10
1.1K
JLPP
JLPP@JLPP_info·
11th Japan International Translation Competition Announced! jlpp.go.jp/competition11/ jlpp.go.jp/competition11/… Submission Period: May 1– May 31, 2026 (TBC) Target languages: English, French Aspiring translators of Japanese literature into English or French are all welcome!
JLPP tweet media
English
0
24
27
4.5K
JLPP
JLPP@JLPP_info·
Distinguished authors such as Natsuo Kirino, Asako Yuzuki, Akira Ohtani, and Satoshi Ogawa will take the stage! Join us for the Symposium: International Literary Forum. Date: Thursday, February 12. Venue: Ochanomizu Sola City Admission free. jlpp.go.jp/literaryforum2…
JLPP tweet media
English
0
2
5
834
JLPP
JLPP@JLPP_info·
桐野夏生氏・柚木麻子氏・王谷晶氏・小川哲氏ら、豪華作家陣が登壇 第10回文化庁翻訳コンクール受賞式およびシンポジウム 「国際文芸フォーラム」を開催します。ぜひご参加ください。 2月12日(木)3pm  御茶の水ソラシティ 入場無料 jlpp.go.jp/literaryforum2…
JLPP tweet media
日本語
0
13
35
3.9K