
ちーさん🍚RICE
1.7K posts

ちーさん🍚RICE
@M_Kyokohan
介護福祉士。 好きなプロ野球チーム:阪神タイガース。 好きな有名人:栗山英樹、岩隈久志、大泉洋 好きな言葉:他人の不幸の上に自分の幸福を築く事はしない



【小中高生の自殺 昨年538人で最多】 news.yahoo.co.jp/pickup/6574354



石油火力発電所が我が国の電力供給の約7%を占めるに過ぎない一方で、LNG火力は約3割を占めているため、LNG調達や価格の動向にも強い関心を持って、対応する必要があります。 LNGについては、ホルムズ海峡を経由する輸入は、我が国の輸入量全体の6%程度(400万トン)であり、現在、電力・ガス会社は、この年間輸入量とほぼ同水準の在庫を有しています。代替調達も着実に進んでいます。 このため、現在、電力の安定供給に支障は出ていませんが、さらに万全を期すため、石炭火力の稼働を高め、LNGの使用を節約していきます。 具体的には、経済産業省の審議会での議論を踏まえて、効率の悪い石炭火力の稼働抑制措置を、2026年度は適用しないこととし、年約50万トンのLNG消費を節約します。 これに、東京電力柏崎刈羽原子力発電所6号機が定格出力で稼働した場合の節約効果(LNG年約110万トンに相当)も合わせれば、ホルムズ海峡経由のLNGを約4割節約できることになります。 今後も、電力の安定供給確保に向けて、必要な対応を機動的に講じてまいります。 また、万が一にも、日本においてガソリンなどの石油製品の供給に支障が生じないよう、G7各国や国際エネルギー機関(IEA)とも連携しながら、先日、我が国が率先して、石油備蓄の放出を決定したところですが、昨日(26日)、『石油備蓄法』に基づく国家備蓄原油の放出を開始いたしました。 今後、国内にある11の基地から合計約850万KL(約1ヶ月分)を順次放出し、国内のエネルギー安定供給に万全を期してまいります。 事態が長期化した場合にも、息切れすることなく、継続的に国民生活をお支えすることができるよう、今後とも支援の在り方を柔軟に検討してまいります。



【中東の“鍵”と直接対話】 小川代表はヨルダン大使と会談。 イスラエル・イラン双方と対話してきた上で―― 「解決は武力ではなく対話であるべき」と強調しました。 ヨルダンは“穏健イスラム主義”の国として 中東安定の“要石”。 邦人退避のルート確保など、 日本を支えてきた重要なパートナーでもあります。 また大使からは、 日本とヨルダンが長年良好な関係を築いてきたことに触れ、 困難な情勢においてこそ協力が重要との認識が示されました。 戦火の拡大、エネルギー、安全保障、難民問題―― 現実の課題に向き合いながら、 「日本に何ができるか」を率直に議論。 対立の深い状況だからこそ、対話を重ねる。 引き続き、平和的な外交解決を模索していきます。 (小川淳也事務所) 👇公式ニュースはこちら craj.jp/news/20260326_…



G7外相会合のため、フランスに来ています。 初日から様々なセッションや会談など、忙しい1日を過ごしています。 そんな中、セッションの合間でコーヒーブレイクの時間が取れました。 寒い中、マカロンと温かいカフェオレでホッとすることが出来ました。



Trump: "All of the sudden the war starts, and they start shooting at Qatar, Saudi Arabia, UAE, Kuwait, Oman. Everybody was shocked, including us."

@DrKarte ここまでの政府の対応を見ていてああ俺死ぬなと思ってます。

Today, I had the honor of participating in a meeting with the members of the Japan-Iran Parliamentary Friendship Group at the invitation of its esteemed Chairman, H.E. Mr. Kishida. During the session, I presented Iran’s positions on the ongoing military aggression by the U.S. and Israeli regimes. Speaking on behalf of the Iranian nation, I stated that this is not Iran's war; it is a war on Iran in blatant violation of int. law. I emphasized that the int. community stands at a crucial juncture, facing a choice between upholding int. law and the UN Charter or descending into lawlessness. I noted that any lack of clarity in this choice will lead to serious consequences. Furthermore, I stressed that the aggressors have effectively taken the region and global energy security hostage. I reiterated that while the noble Iranian nation will continue to defend itself with strength and honor, it is the responsibility of the global community to ensure a permanent and guaranteed cessation of this illegal military aggression. Highlighting the thousand-year-old historical friendship between Iran and Japan, I expressed my belief that Japan possesses significant capacity to join the int. community’s efforts in this regard. The meeting concluded with a productive exchange of views, and I thank H.E. Mr. Kishida for his leadership in this endeavor. Amb.




