Motoko Akashi

1.2K posts

Motoko Akashi banner
Motoko Akashi

Motoko Akashi

@MotokoAkashi

MSCA Research Fellow at @TCLCTdublin and Japanese agent for Literature Ireland. My research promotes the visibility of literary translators.

Tokyo, Japan Katılım Ocak 2016
254 Takip Edilen382 Takipçiler
Motoko Akashi retweetledi
Lalantino
Lalantino@hashihashikl·
来月発売、ブッカー賞受賞作の『預言者の歌』(ポール・リンチ/栩木伸明訳)。フィクションを現実にしないためにも読みたい作品。読むことは抵抗になる。 ある雨の晩、エイリッシュの自宅をふたりの警察官が訪ねてきた。教員組合の幹部である夫ラリーに話を聞きたいというのだ。そのときから──
Lalantino tweet media
日本語
1
9
31
3K
Motoko Akashi retweetledi
Neil Sadler
Neil Sadler@Neil_Sadler·
We're looking to recruit for a full-time ongoing teaching and research lectureship in Interpreting and Translation Studies at the University of Leeds Get in touch with any queries jobs.leeds.ac.uk/Vacancy.aspx?r…
English
1
8
24
1.2K
Motoko Akashi retweetledi
🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』)
3月のWOWWOWは文芸映画が熱いです!🔥『コット、はじまりの夏』に『ウーマン・トーキング』に『アメリカン・フィクション』に『教皇選挙』などなど‼ 『コット、はじまりの夏』はクレア・キーガン『あずかりっ子』 の映画化ですね。2/2(月)午後10:40から放送🍏 サラ・ポーリー監督『ウーマン・トーキング 私たちの選択』は配信があまりなかったので大注目。3/7(土)午後10:45から放送🐎 パーシヴァル・エヴェレットの『消失』が原作の『アメリカン・フィクション』は3/13(金)午後9:00から放送🎬 wowow.co.jp/detail/205996 #WOWOWでマッキー
🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』) tweet media🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』) tweet media
WOWOW総合@WOWOW_SOGO

🌸┈┈┈┈┈🎓 3月の番組表を 更新しました 🎓┈┈┈┈┈🌸 皆さんが楽しみにしている番組は❓ ぜひ引用RPで教えてください💭 📅番組表はこちら wowow.co.jp/schedule/20260… 📺WOWOW初放送の番組はこちら #lineup_firstRun-true_page-1_thumb-true" target="_blank" rel="nofollow noopener">wowow.co.jp/program_list/0… ✅お好みのジャンルを選択 ✅<初回放送>で絞り込みが出来ます

日本語
1
17
85
12.2K
Motoko Akashi retweetledi
Morgan Giles モーガン・ジャイルズ
Applications are now open for Oxford Translates 2026! Delighted to be co-tutoring the Japanese workshop with Polly Barton again this year. Online-only, global, intensive and FUN. Early bird rates available now + some full scholarships for UK and India residents - join us!
Oxford Translates@OxTranslates

After a successful 5 years at the University of Bristol, our online literary translation summer school is moving to St Edmund Hall, University of #Oxford. Once again, we have a line-up of stellar tutors and inspiring speakers!

English
0
3
18
922
Motoko Akashi retweetledi
Wenqian Zhang
Wenqian Zhang@Wenqian_Zhang3·
🥳📣My monograph 𝘓𝘪𝘵𝘦𝘳𝘢𝘳𝘺 𝘛𝘳𝘢𝘯𝘴𝘭𝘢𝘵𝘰𝘳𝘴’ 𝘉𝘳𝘢𝘯𝘥-𝘉𝘶𝘪𝘭𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘪𝘯 𝘊𝘰𝘯𝘵𝘦𝘮𝘱𝘰𝘳𝘢𝘳𝘺 𝘊𝘩𝘪𝘯𝘦𝘴𝘦-𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘛𝘳𝘢𝘯𝘴𝘭𝘢𝘵𝘪𝘰𝘯 has now been published by Routledge!✅ #literarytranslators #BrandBuilding routledge.com/Literary-Trans…
English
4
5
16
811
Motoko Akashi retweetledi
🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』)
クレア・キーガンの『あずかりっ子』は、ネグレクト気味の多産家庭で育ち言葉も少なかった内気な少女が、親せき家での温かな人間関係にふれて内面の成長をとげていくひと夏の物語です。よかったら読んでください🐿 映画「コット、はじまりの夏」の原作です。
早川書房公式@Hayakawashobo

【11/5発売】家族といても孤独だった少女が、ある夏に見つけた特別な居場所──クレア・キーガン『あずかりっ子』(鴻巣友季子訳)|Hayakawa Books & Magazines(β) @Hayakawashobo #早川書房 hayakawabooks.com/n/n9882e4247d2…

日本語
0
45
227
13.2K
Motoko Akashi retweetledi
早川書房公式
早川書房公式@Hayakawashobo·
【明日発売】映画「コット、はじまりの夏」原作。家族といても孤独だった少女が、ある夏に見つけた特別な居場所──クレア・キーガン『あずかりっ子』(鴻巣友季子訳)|Hayakawa Books & Magazines(β) @Hayakawashobo hayakawabooks.com/n/n9882e4247d2…
早川書房公式 tweet media
日本語
0
25
64
9.5K
Motoko Akashi retweetledi
Motoko Akashi retweetledi
🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』)
クレア・キーガンの『あずかりっ子』(早川書房)の書影がついに公開されました!『コット、はじまりの夏』の原作にもなったあの静かに澄んだ世界観をあまりに見事に表現した装画は、吉實恵さんのお仕事です。ノヴェラの名匠キーガンが描き出す少女のひと夏の愛しい時間、どうぞじっくりと味わってください🍂🍎
早川書房公式@Hayakawashobo

【11/5発売】家族といても孤独だった少女が、ある夏に見つけた特別な居場所──クレア・キーガン『あずかりっ子』(鴻巣友季子訳)|Hayakawa Books & Magazines(β) @Hayakawashobo #早川書房 hayakawabooks.com/n/n9882e4247d2…

日本語
0
57
290
44.9K
Motoko Akashi retweetledi
🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』)
今月下旬に刊行されるクレア・キーガン『あずかりっ子』(「コット、はじまりの夏」原作)の装幀を見せてもらいました。もう胸がキュンとなるすばらしい表紙です。あと数日で公開するそうなので、映画とキーガンのファンのみなさま、どうぞ楽しみにお待ちくださいませ。
🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』)@yukikonosu

じつはこの両義的・多義的解釈のできる代名詞問題は、今年訳した『あずかりっ子』(近日刊)にもありました。イシグロの『遠い山なみの光』を思いだしながら慎重に訳しました。「コット、はじまりの夏」の原作である『あずかりっ子』も回想の物語です。

日本語
0
43
193
45.1K
Motoko Akashi
Motoko Akashi@MotokoAkashi·
@TCLCTdublin Translating Zainichi Literature and Yu Miri’s Works 🗓️24 Oct 11:30–12:30 📚Translator of Tokyo Ueno Station, Morgan Giles, talks about translating #YuMiri and other Japanese writers, reflecting on the cultural & ethical dimensions of translation. @wrongsreversed @yu_miri_0622
English
0
0
0
75
Motoko Akashi
Motoko Akashi@MotokoAkashi·
@TCLCTdublin 🎙️Translating Marginalized Voices in Japanese Literature 🗓️23 Oct | 11:30–12:30 ✨Award-winning translator & poet Jeffrey Angles discusses the challenges and responsibilities of translating underrepresented voices — from women & queer writers to authors tackling social issues.
English
1
0
0
45
Motoko Akashi
Motoko Akashi@MotokoAkashi·
📣Join us (hybrid) for conversations with award-winning translators Jeffrey Angles and Morgan Giles, exploring the human stories behind Japanese literature in translation. Registration closes on 21/10/25 17:00PM (Dublin) buytickets.at/tclct/1483828 @TCLCTdublin
Motoko Akashi@MotokoAkashi

🚨 Final Call! Just 9 days left! Don’t miss your chance to dive into the human stories behind Japanese literary translation. 👉 Programme docs.google.com/document/d/1Sk… #JapaneseTranslation #TranslatorStudies #LiteraryTranslator @TCLCTdublin

English
0
2
3
838