ati 🇹🇷
12.2K posts


@FinenAppTurkiye @ulahhavasi Tolkiene göre kitabın orijinal dili karakterlerin dili. İngilizcedeki isimler bile orijinal değil ki zaten Türkçesi niye olsun
Türkçe

@ulahhavasi İsim soyisim bölge ismi gibi şeyleri çeviren çevirmenler tutuklanmalı. Koca bir asoiaf serisi epsilon tarafından çöp edildi mesela. Çeviri direkt yapılmalı. Yerelleştirme yapmaya çalışıyorlar kültürsüzlükleriyle. Günümüzdeki altyazı çevirmenleri de böyle. Uyduruyor da uyduruyor
Türkçe

Yüzüklerin Efendisi'nde Grima Solucandil'in soyadı İngilizce Wormtongue diye Tom Bombadil'in soyadının da orijinal metinde Bombtongue olacağını varsaymıştım uzunca bir süre. İngilizcesinde de Bombadil görünce ben şok, ben vefad.
Furkan@_furkanozkan
ilk çeviri şokunuz?
Türkçe

kac yildir twitterdzyim yuz yerine niye bin, bin yerine niye milyon denildigini bilmiyorum..
ati 🇹🇷@NeBilirsin
Bakalım 300bininci beğeni hangi tweete nasip olacak
Türkçe

@NeBilirsin zamanı gelince haber ver yarrak diye twit atıcam o olsun istiyom
Türkçe

@NeBilirsin Ya bizim ingilizceci final ve bütte aynı çıkmıslari sordu ikisindende kalmistim gecen sene😭
Türkçe

@aslauzulmem Senin de tekrar böcekliğe dönmen iyi oldu. Tek başıma sıkılıyom burda
Türkçe

Ben yaşlılarla kavga ederdim böyle yer vermezdim. Annem de kızardı bana niye yer vermiyon diye. Kendisi otobüs kullanınca anladı niye yermediğimi
a@aslikadinnn
ay otobüste kavga çıktı yaşlı bir teyze kendisine yer vermeyen öğrenciye senin annen baban yok mu saygısız diyince çocuk yok öldüler dedi kadın da belli öldükleri yoksa yaşlılara yer vermeyi öğrenirdin diye çıkıştı şunların ücretsiz kartını iptal edin artık
Türkçe

@NeBilirsin Smdowldpsşd düsündüm ama seninle arada en azindan favlasiyorum gördüğümde bu kim ya dediğim insanlar vardi birde seninle daha yeni takiplesmisiz sanirim
Türkçe




