二藤 玲

4 posts

二藤 玲

二藤 玲

@NitoReyDa

Katılım Mayıs 2026
0 Takip Edilen0 Takipçiler
二藤 玲
二藤 玲@NitoReyDa·
@picrossdressing In the Japanese localization, 'lousy real estate' is written as じこぶっけん (jiko bukken/事故物件). In Japan, this refers to a 'stigmatized property' a place where a murder, suicide, or a death where the body was never found occurred.
二藤 玲 tweet media
日本語
0
3
23
367
Custie
Custie@picrossdressing·
Surface-level speculation about Deltarune's bread and what it might symbolize?
Custie tweet mediaCustie tweet mediaCustie tweet media
English
13
116
766
14.5K
Jevil Licker👅
Jevil Licker👅@jesterspouse·
i always thought rudy was insulting carol but the japanese translation seems different
Jevil Licker👅 tweet mediaJevil Licker👅 tweet mediaJevil Licker👅 tweet media
English
3
4
96
3.3K
さざれ
さざれ@sazare__rule·
ちょっと待って キングの言ってた「忘却のかなた」ってch3のタマゴ部屋と関係ある?忘れられた男…
さざれ tweet mediaさざれ tweet media
日本語
1
1
101
3.1K
Soleil
Soleil@HylianAngel·
Found some cut Ramb dialogue in the text dump, only Japanese leftovers remaining. It has some interesting lore implications, some of which are slightly rehashed either by Ramb himself or the hater Pippins, but still insightful into Ramb's psyche. #en:3:obj_npc_ramb_slash_Step_0_gml_24_0" target="_blank" rel="nofollow noopener">hushbugger.github.io/deltarune/text…
Soleil tweet media
English
10
216
1.2K
155.7K