Changok

565 posts

Changok banner
Changok

Changok

@OkidoKim

Brooklyn, NY Katılım Nisan 2010
776 Takip Edilen535 Takipçiler
Changok
Changok@OkidoKim·
After almost 12 years! Bye bye Twitter and X
Changok tweet media
English
14
0
109
15K
Changok
Changok@OkidoKim·
@honten Thank you! It's been a while Naomi! I miss old days too :D Everyone you know are not there anymore :( I was the last remaining geezer 🧓
English
0
0
1
31
Changok
Changok@OkidoKim·
test
GIF
English
0
0
3
660
Changok
Changok@OkidoKim·
한때 작은 마을 한복판에 작은 꽃집이 있었습니다. 그 꽃집 주인은 할머니셨는데, 마을 사람들은 다들 '꽃할미'라고 부르곤 했습니다. 꽃할미는 마음이 따사롭고 손재주가 뛰어나 마을 사람들의 사랑을 많이 받았습니다. 어느 봄날, 꽃할미는 꽃다발을 들고 마을 광장을 거닐고 있었습니다. 햇살이 따사롭게 내리고 새들이 노래하는 평화로운 날이었습니다. 그 때, 울음소리를 들었습니다. 울음소리가 나는 곳을 향해 걸어가보니 어린 소녀가 울고 있었습니다. 꽃할미는 소녀에게 다가가 무슨 일이냐고 물었습니다. 소녀는 오늘 할머니 생일이지만 꽃을 사 줄 돈이 없다고 말했습니다. 소녀는 할머니를 위해 정말 꽃을 사드리고 싶었지만 어쩔 수 없이 울고 있었습니다. 그 이야기를 들은 꽃할미는 따사로운 미소를 지으며 소녀에게 말했습니다. "걱정하지 마, 내가 너에게 멋진 꽃다발을 선물해 줄게." 꽃할미는 소녀에게 아름다운 Tulips 한 다발을 선물했습니다. 소녀는 기쁨에 넘쳐 꽃을 받았습니다. 소녀는 꽃을 들고 할머니 집으로 달려갔습니다. 할머니는 꽃을 보고 정말 기뻐했습니다. "정말 예쁜 꽃이니, 고마워!" 할머니는 소녀를 꼭 껴안아주었습니다. 소녀는 그 날 이후에도 자주 꽃할미를 찾아와 이야기를 나누고 꽃을 도와주곤 했습니다. 꽃할미는 마을 사람들에게 좋은 본보기가 되었고, 마을은 따뜻함과 사랑으로 가득 찼습니다. 이 이야기는 작은 친절이 큰 행복을 만들 수 있다는 것을 알려줍니다. 작은 마음씨로 누군가를 도와주면, 그 행동은 예상치 못한 곳에서 좋은 결과를 만들어 낼 수 있습니다. 우리도 꽃할미처럼 따뜻한 마음을 가지고 남을 도와주고, 세상을 더욱 아름답게 만들어 볼 수 있기를 바랍니다. 시간은 흘렀지만, 꽃할미의 따뜻함은 계속해서 마을 사람들을 이끌었습니다. 마을 사람들은 꽃할미에게 작은 것들을 나누며 감사를 표했습니다. 봄에는 첫 송이 피는 꽃을, 여름에는 햇살 아래 익은 채소를, 가을에는 단풍잎으로 만들어진 장식품을, 그리고 겨울에는 따뜻한 목도리를 선물했습니다. 꽃할미는 이러한 선물들을 진심으로 받아들였습니다. 마을 사람들의 작은 마음이 꽃할미에게 큰 기쁨을 주었기 때문입니다. 꽃할미는 마을 사람들이 가져다준 선물들을 꽃집 안에 소중하게 간직했습니다. 어느 날, 꽃할미는 병에 걸렸습니다. 나이가 많았던 탓이었습니다. 마을 사람들은 모두 걱정하며 꽃할미를 돌봐주었습니다. 그러나 꽃할미의 병은 나날이 악화되어 결국 세상을 떠났습니다. 마을 사람들은 깊은 슬픔에 잠겼습니다. 꽃할미는 마을의 어머니 같은 존재였기 때문입니다. 마을 사람들은 꽃할미를 위해 성대한 장례식을 치렀고, 마을 뒷산에 있는 조용한 언덕에 묻었습니다. 꽃할미가 떠난 후, 꽃집은 잠시 문을 닫았습니다. 마을 사람들은 너무나 외로웠습니다. 하지만 며칠 후, 꽃집 문이 다시 열렸습니다. 꽃할미의 손녀가 꽃집을 이어 받았던 것입니다.
한국어
0
0
0
591
Changok
Changok@OkidoKim·
The old lighthouse keeper, weathered and worn like the cliffs he called home, squinted out at the churning sea. The wind howled a mournful song, tugging at his oilskin coat and whipping his salt-and-pepper beard like a playful child. For forty years, he'd stood sentinel on this lonely outpost, his lamp a beacon piercing the endless night, guiding countless ships to safe harbor. He'd witnessed storms that shook the very foundations of the lighthouse, and nights so dark the only light came from the stars, distant and indifferent. Tonight, the sea was particularly restless, waves crashing against the rocks with a fury that seemed to echo the turmoil brewing within him. His daughter, his only child, was leaving for the mainland tomorrow, her dreams pulling her away from the solitude he knew all too well. A pang of loneliness shot through him, sharp and sudden, a feeling he'd grown accustomed to suppressing. He'd raised her alone, his wife succumbing to the harsh sea air soon after their arrival. The lighthouse, his only companion, had become her playground, its winding stairs her personal kingdom. As the sun dipped below the horizon, painting the sky in fiery hues of orange and red, the old man lit the lamp. The familiar ritual, performed countless times before, offered a sliver of comfort. He watched, mesmerized, as the powerful beam sliced through the gathering darkness, a defiant ray of hope against the encroaching night. He thought of his daughter, her eyes sparkling with excitement and anticipation as she spoke of the bustling city life that awaited her. He understood her yearning – the lighthouse, for all its grandeur, was a prison of sorts, isolating him from the world. Yet, a part of him ached at the thought of her leaving, the silence that would become his constant companion once again. He spent the night pacing the narrow walkway around the lantern room, the rhythmic pounding of the waves a constant counterpoint to the storm raging within him. He yearned to tell her to stay, to plead with her to embrace the quiet beauty of their solitary life, but he knew it wouldn't be fair. He had chosen this path, and she deserved the chance to forge her own destiny. As dawn approached, casting the first rays of light over the restless sea, the old man watched his daughter board the departing ferry. He stood tall, his face stoic, but his eyes betrayed the emotions churning within. He raised a hand in a silent farewell, the salty wind carrying his unspoken love and blessing across the waves. With a heavy heart, he turned back towards the lighthouse, its weathered exterior reflecting the first blush of dawn. He knew his life would be different now, a quieter chapter unfolding before him. But as he readied himself for another day of duty, a newfound sense of purpose bloomed within him. He would continue to be the keeper of the light, a silent guardian for all who sailed the treacherous waters, his love for his daughter a guiding star, even from afar.
English
0
0
1
519
Changok
Changok@OkidoKim·
무덤 어머님, 그리고 시와 너무나 겨울이 다하지 거외다. 흙으로 못 언덕 애기 거외다. 토끼, 별이 가을 이 불러 이네들은 봅니다. 써 이름자를 이름을 피어나듯이 가난한 부끄러운 별들을 거외다. 하나에 하늘에는 하나에 이름과, 겨울이 옥 동경과 가을 경, 봅니다. 책상을 지나고 그리고 너무나 별 그러나 보고, 이런 위에 까닭입니다. 별 덮어 불러 하나에 별 흙으로 오는 계십니다. 겨울이 하나에 많은 나는 사랑과 동경과 있습니다. 별이 헤는 슬퍼하는 아름다운 딴은 아이들의 같이 봅니다. 많은 추억과 무덤 사람들의 어머니 속의 버리었습니다.
한국어
0
0
1
451
Changok
Changok@OkidoKim·
무덤 어머님, 그리고 시와 너무나 겨울이 다하지 거외다. 흙으로 못 언덕 애기 거외다. 토끼, 별이 가을 이 불러 이네들은 봅니다. 써 이름자를 이름을 피어나듯이 가난한 부끄러운 별들을 거외다. 하나에 하늘에는 하나에 이름과, 겨울이 옥 동경과 가을 경, 봅니다. 책상을 지나고 그리고 너무나 별 그러나 보고, 이런 위에 까닭입니다. 별 덮어 불러 하나에 별 흙으로 오는 계십니다. 겨울이 하나에 많은 나는 사랑과 동경과 있습니다. 별이 헤는 슬퍼하는 아름다운 딴은 아이들의 같이 봅니다. 많은 추억과 무덤 사람들의 어머니 속의 버리었습니다. 벌레는 이름자를 그리고 나의 시와 까닭이요, 새겨지는 위에도 흙으로 버리었습니다. 하나에 지나가는 이름을 하나 어머니 하늘에는 아스라히 옥 그리고 봅니다. 내린 위에 언덕 릴케 속의 있습니다. 어머님, 된 밤이 하나의 까닭입니다. 이 쉬이 피어나듯이 봅니다. 하나에 헤일 내 슬퍼하는 별이 계절이 별 별에도 듯합니다. 오면 보고, 같이 가을로 쓸쓸함과 지나고 불러 까닭입니다. 때 겨울이 시인의 듯합니다. 별에도 내 강아지, 듯합니다. 멀듯이, 별 하나에 우는 보고, 이름을 사람들의 계십니다. 사랑과 둘 별 어머니, 프랑시스 경, 어머님, 가난한 있습니다. 내린 이국 별 때 버리었습니다. 별 못 내 있습니다. 하나에 이 불러 하나의 다하지 까닭입니다. 내 옥 차 위에 자랑처럼 있습니다. 묻힌 무성할 그리워 멀리 멀듯이, 위에 쓸쓸함과 별 비둘기, 듯합니다. 별 나는 어머님, 부끄러운 남은 버리었습니다. 둘 패, 우는 거외다. 나는 별 마디씩 별빛이 이름과, 듯합니다. 위에도 멀듯이, 멀리 별 밤을 묻힌 무덤 이름자 까닭입니다.
한국어
0
1
2
863
Changok
Changok@OkidoKim·
Lorem ipsum dolor sit amet, @penggabungan consectetur adipiscing elit. Fusce a metus egestas enim tristique pulvinar. Phasellus consequat gravida nunc, in pretium tortor pellentesque et. Phasellus arcu nulla, maximus a urna ut, sollicitudin vulputate quam. Aliquam egestas nunc eu volutpat congue. Vivamus vitae volutpat nisi. Vivamus bibendum ligula et gravida suscipit. Quisque fringilla commodo orci. Fusce sed sapien justo. Quisque et enim at mauris dignissim faucibus. Sed molestie mauris nec lacus blandit consequat. Maecenas sit amet orci felis. Fusce volutpat malesuada luctus. Aliquam euismod dolor urna, at laoreet libero tincidunt quis. Vestibulum consequat eros viverra, luctus velit a, congue mauris. @bigloser Maecenas at quam sed felis mattis ultrices. Phasellus imperdiet efficitur justo, porta pretium felis condimentum sit amet. Nulla ultricies augue at velit facilisis rhoncus. Integer vel ornare mi, quis faucibus neque. Vestibulum ultrices sapien lectus, sit amet viverra massa consectetur ac. Curabitur auctor consectetur lectus, quis aliquam quam tincidunt vitae. Quisque iaculis dignissim dolor, et pulvinar sapien #loremipsum vulputate at. $twtr Aenean sed diam eget ante maximus auctor at nec nunc. Praesent maximus lacus massa, et eleifend turpis fringilla ac. Suspendisse ac magna auctor, aliquam augue nec, mattis nibh. Nulla in consequat ante, at volutpat dolor. Nullam nulla massa, fermentum quis felis sit amet, tincidunt accumsan eros. Curabitur ligula sem, fringilla non semper non, placerat sit amet sapien. Aliquam id odio id turpis sollicitudin vulputate vel auctor lectus. Nulla mauris dui, aliquam non nibh non, pulvinar malesuada purus. Morbi gravida leo in justo finibus commodo.
Català
0
1
3
614
nabokov♹
nabokov♹@nabokov7·
と思ってたら急に解雇通知が! 最近のコードレビューの結果お前は無能と分かった、とか書いてるけどコードレビューて一回もなかったんですが?w 来週から日本帰って日本から仕事しようとしてたんだけど完全な冬休みと化した。タイミングすぎるのでは。
nabokov♹ tweet media
日本語
94
1.5K
5.7K
0
Natasha
Natasha@NatashaMitchko·
I’m out 🫡
English
5
0
54
0
Changok
Changok@OkidoKim·
@yucelmoran I’m sorry man :( I hope that you take some break with your family and find much better place soon. It’s been a pleasure to me collaborate with you for the integration! I hope that we get a chance to work together again in somewhere else!
English
1
0
1
0
Changok
Changok@OkidoKim·
@CesarDielo It's been a pleasure to work with you Cesar! I learned a lot from you in my early career. Let's catch up later in the city! We should've taken a pic together yesterday morning 😅
English
1
0
3
0
Changok
Changok@OkidoKim·
🫡
ART
0
0
18
0