Sabitlenmiş Tweet
I no speak English
19.6K posts

I no speak English
@PkSolitarius
Space, Time, Possibilities, Collectivity, Multiverse. Never forget the miracle of us meeting that day...;), A typical slow developer
Fifth dimension Katılım Ekim 2014
713 Takip Edilen669 Takipçiler
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi

That flower is a clone. Every red spider lily in the American South traces back to three bulbs a US Navy officer named William Roberts brought home from Japan in 1854. His sister-in-law planted them in North Carolina. They have been copying themselves ever since.
The Japanese version of this plant cannot make seeds. It only reproduces by making copies of itself underground. A bulb splits in two. Those two split into four. Over the years, one bulb becomes a whole patch of identical flowers. Every red spider lily in the American South is part of one giant, slow-motion copy machine that started with Roberts' three bulbs.
Roberts came home with them after a treaty opened Japan to American trade. He was a botany enthusiast and sailed with Commodore Matthew Perry. The bulbs sat quietly in the soil for years. They did not flower until the Civil War. Since then, they have been handed from one gardener to the next, one bulb at a time.
The bulb underground is poisonous. It carries a chemical called lycorine. A mouse that bites into it gets violently sick, and a big enough bite can kill it. The poison is why people grew the plant in the first place. Japanese farmers have been planting it around their rice fields and houses for over a thousand years because the bulbs keep rats and moles out of the grain. You are looking at natural pest control that has been running since before the printing press was invented.
The same bulb also carries a chemical called galantamine. Galantamine is the active ingredient in two FDA-approved drugs for Alzheimer's disease. The FDA approved the first one, Razadyne, in 2001. A follow-up called Zunveyl was approved in 2024. China has entire farms growing red spider lilies just to pull that chemical out and turn it into medicine. The same bulb that will kill a rat is the source of a molecule that helps an 80-year-old remember their grandchildren's names.
In the American South, these flowers almost always show up around old homesteads. Since the plant only spreads by bulbs splitting, a patch marks where somebody once lived and gardened. You might be looking at the last trace of a house that burned down in 1930, or a grandmother's flower bed from sixty years ago.
So leave it where it is. Don't dig up the bulb, and don't let pets chew the long green leaves that come up after the flower dies in the fall. When the next good rain hits, more will probably pop up out of nowhere, on bare stems with no leaves. That is the flower doing what it has done since the 1850s, one bulb at a time.
nostalgia@nostalgicfile
Found this in my backyard, what should I do?
English
I no speak English retweetledi

本日(4月21日)10時30分に仙台管区気象台は地震解説資料「令和8年4月20日16時53分頃の三陸沖の地震について」を発表しましたのでお知らせします。
data.jma.go.jp/sendai/data/ea…


日本語
I no speak English retweetledi

【巨大地震発生の可能性 ふだんの“約10倍”】
内閣府と気象庁は20日、「北海道・三陸沖後発地震注意情報」を発表しました。
1週間以内に周辺でマグニチュード8以上の巨大地震が発生する確率はおよそ1%で、ふだんと比べておよそ10倍に高まっているとしています。
news.web.nhk/newsweb/na/na-…
日本語

Very relatable also In my case it is Japanese jouzu but not jouzu enough
minami@sakaimii
meanwhile this is how me and my bilingual JP roommate text each other
English
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi

【タンポポの見分け方🌼】
道端や公園で黄色い花を咲かせ、春の訪れを告げるタンポポ。
日本で見られるタンポポは、主に在来種のニホンタンポポと外来種のセイヨウタンポポの2種類で、花の付け根にある「総苞片(そうほうへん)」の形で見分けられます。
weathernews.jp/news/202604/15…

日本語
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi

จากเพลงโป๊งชึ่งธรรมดา กลายเป็นเพลงลามกเพราะมันออกเสียงคล้ายคำว่า ポロんちんぽ ที่แปลว่าหรรมโผล่พรวด 😂😂😂😂
ฟิลแบบหรรม หรรม หรรม หรรมโผล่ หรรมโผล่ หรรมๆๆโผล่ 555555555555
話題のツイート動画@n4umu4
タイの謎の曲がポロンポロン
日本語
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi

ที่จริงเรื่องจักรยานในญี่ปุ่นเนี่ยต้องเริ่มจากให้จักรยานเลือกก่อนว่าจะเป็นคนหรือจะเป็นยานพาหนะ
เพราะจักรยานที่นี่มีสถานะดั่งควอนตั้มฟิสิกส์ ไฟเขียวคนก็พุ่ง ไฟเขียวรถกูไป ไม่มีทางข้ามก็จะข้าม แยกที่ห้ามรถตรงก็จะตัด 😅
JEDIYUTH@JEDIYUTH
ถนนชินจุกุของโตเกียว มี “เลนจักรยาน” สำหรับจักรยาน “โดยเฉพาะ” แล้วผู้ใช้คนหนึ่งอัดคลิปการใช้เส้นทางนี้ขี่จักรยานให้ดูครับว่า ต้องพบกับอะไรบ้าง (ดูแล้วนึกถึงบัสเลนหน้าเซ็นทรัลเวิร์ลในกรุงเทพฯ เลยครับ คิดว่าบ้านเราควรมีเลนแบบนี้ไหมครับ เพื่อประหยัดน้ำมัน)
ไทย
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi
I no speak English retweetledi


































