Sabitlenmiş Tweet
Robert Pophal
1.7K posts

Robert Pophal
@RPophal
Senior Pastor of Rose Park Baptist Church of Holland, Michigan
Holland, MI Katılım Aralık 2011
291 Takip Edilen362 Takipçiler
Robert Pophal retweetledi

Why Do We (Still) Use the KJV:
1.) We believe the sixty-six books of the Old and New Testaments are verbally inspired of God and inerrant in the original writings. God breathed out every word (2 Timothy 3:16.)
2.) We believe God has preserved His Word. God kept the inerrant, infallible, and inspired (breathed out) words of the originals. God’s Word wasn’t re-inspired in the English language. It was kept pure through all the ages. If God breathed out every word and didn’t preserve every word He wasted His breath. 13 times Jesus employed the phrase “γεγραπται gegreptai- It is written- perfect passive indicative- it forever stands written” (Job 19:24, Psalm 19:7, Proverbs 30:5, Matthew 4:4.)
We believe any translation in any language that translates accurately from reliable manuscripts is equally the inspired, inerrant, and preserved Word of God. Accurate translations carry source inerrancy, infallibility, and inspiration (Proverbs 25:1, 2 Timothy 3:15). Paul referred to apographs as Holy Scriptures.
3.) We reject double inspiration and the 7th purification theory in the English language which denies God’s promise of preservation throughout the ages and in other languages.
4.) We reject numerology or biblical numerics as a defense or proof of the accuracy of particular translation. Accuracy of translation and reliability has nothing to do with the number of letters in a particular word, location of that word, or numbering and inclusion of chapter and verses (I Timothy 6:20).
5.) We reject most modern English translations (ESV, NASB, HCSB, LSB) because of their reliance upon flawed text critical theories with priority given to “older and better manuscripts” and “difficult readings.” Too much is affected to accept these translations. Minor variants are to be expected in any language but not to the extent of impacting doctrine. We have a “more sure Word of prophecy” (2 Peter 1:19) The discrepancy between NA-28 and the TR is around 8% (involving 8% of the words). In a Greek text with 600 pages, that represents 48 solid pages’ worth of discrepancies. The NA-28 also employs increased conjectural emendation impacting doctrine (I Timothy 6:20).
6.) We reject some English translations due to their extensive use of dynamic equivalence (NIV, NLT) or paraphrases (MSG) allowing for private interpretation (2 Peter 1:20).
7.) We understand there have been multiple editions of the TR as well as revisions and updates of the KJV. There is the possibility (yet not present reality or probability) of an additional accurate and trusted translation of the Bible in updated English. The primary issue isn’t readability but reliability and the NKJV and MEV have not proved to be reliable enough to accept. In many instances they do not modernize but change the meaning. Things that are different are not the same (1 Corinthians 14:33).
8.) For reasons of unity and textual reliability we exclusively use the King James Version of the Bible for preaching and teaching. It’s unmatched in accuracy, helpful for retention and memorization, and closer reflects nuances of the original languages. It aids in congregational reading and we’re told to give attention to such (I Timothy 4:13.)
9.) We accept that people may be saved from any translation of the Bible and other languages do not need to learn English and should translate from Greek and Hebrew texts rather than an English translation.
10.) We realize that believers have disagreed with these positions historically and presently. We rejoice that Christ is preached and may agree to discuss or disagree with those who may not be where we are at. We do not want to be identified with those who make it an issue to denigrate the KJV or others who may hold a different textual position (Philippians 1:18-20, 2 Timothy 2:24, Romans 14:1.)

English
Robert Pophal retweetledi

