Sarla
624 posts





满洲语跟文学相关的词1 Bithe=书 Afaha=篇 Cagan=成册的书 Debtelin=本子 Hoošan=纸 Dobton=套 Fiyelen=章 Meyen=段 Justan=条 Irgebun=诗 Hergen=字 Gibsun=单词 Uculen=词 Ucun=歌 Nomun=经 Gisuren=论文 Gvnigan=思想 Huwekiyen=灵感 Joringga=题目 Jurgan=行 Šutucin=序 Šusihe=书牌 Yohi=部






Since #marginalia seem popular on here: Came across this Manchu-Chinese #Shujing #書經, dating to ~1760, with some beautiful Chinese glosses in the head margins. A previous owner seemingly also added his own punctuation in red over the original punctuation in black. #ChinaBooks









#奉天红 满洲时代的沈阳--传说中的奉天红 隆恩殿大明楼宝鼎 奉天北陵(昭陵) -1940年代


هممیهنان عزیزم، ملت ما ثروتمند، بااستعداد و سربلند است؛ اما مردم ما به سبب فساد، بیکفایتی و ماجراجوییهای جمهوریاسلامی فقیر شدهاند. این وضع باید پایان یابد. من امروز، پنج هدف اقتصادی سامانه گذار را به شما عرضه میکنم؛ تعهداتی روشن و صادقانه بر اساس برنامه پروژه شکوفایی ایران با هدف بازگرداندن ثروت ایران به مردمش. این برنامه با تکیه بر استعداد و تخصص ایرانیان اجرایی خواهد شد. نخست، سامانه گذار، اقتصاد کشورمان را از تسلط نیروهای نظامی و شبهنظامی، و مجرمان اقتصادی خارج خواهد کرد و کنترل آن را به شهروندان و کارآفرینان باز خواهد گرداند. دوم، سامانه گذار، ثروتهای توقیفشده و ربودهشده ایران را پس خواهد گرفت و به شهروندان ایرانی بر خواهد گرداند. سوم، ثروت کشور صرف ایرانیان خواهد شد و نه تروریستها و شبهنظامیان بیگانه. سامانه گذار، متعهد به بازسازی و نوسازی زیرساختها بهویژه شبکه تامین آب، برق و سوخت در سراسر کشور است. چهارم، سامانه گذار، ساختار رانت، فساد نهادینه و انحصارات را در هم خواهد شکست، و ثروت ملی را صَرف بهداشت و درمان، آموزش، و ریشهکن کردن فقر خواهد کرد. و سرانجام، بزرگترین سرمایه ایران، نه نفت و گاز، بلکه شما هستید. سامانه گذار در نیروی انسانی ایران سرمایهگذاری خواهد کرد. ایران به اقتصاد جهانی متصل خواهد شد و ثبات اقتصادی، رشد و شکوفایی به میهنمان باز خواهد گشت. اینها نه وعدههایی پوچ، بلکه تعهدات سامانه گذار برای اجرا هستند. تعهد من به شما این است که در کنار شما پیگیر اجرایی شدن این برنامه خواهم بود. پاینده ایران، رضا پهلوی











