日西Love🇪🇸🇯🇵
3.9K posts

日西Love🇪🇸🇯🇵
@Tartadequeso4
スペイン在住一児の母です。日々の育児のこと、日常のこと、スペインのこと、美味しい物のことなどをつぶやきます。リプを返せないこともありますのでご了承下さい。無言フォロー歓迎です。 japonesa residente en España



海外(欧米なんか)で東洋人と見ると「ニーハオ」と声かけられる的な話、あれ、一律失礼で不快なこととしちゃうのはちょっとどうかと思わなくもないです 好意的挨拶の可能性も…なくない? なにしろこちらも、日本語出来なさそうな欧米人らしき人々が入店してきたらひとまず「ハロー」と言っちゃうので




イタリア語の表現に、essere una cozza (ムール貝のような)という表現があります。そのままの通り、ムール貝が岩からくっついて取れない=ずっとくっついてくる、ベタベタくっついてくる人、みたいな意味があります。 今朝は朝から私の体にムール貝がくっついてます。全然取れません..

ドイツ人は日本に来る度にナチスのシンボルとよく似たマークを見つけて驚くそうです 勝手にマークをパクられて使われたのに、ほんと迷惑な話

ドイツ人は日本に来る度にナチスのシンボルとよく似たマークを見つけて驚くそうです 勝手にマークをパクられて使われたのに、ほんと迷惑な話

ドイツ人は日本に来る度にナチスのシンボルとよく似たマークを見つけて驚くそうです 勝手にマークをパクられて使われたのに、ほんと迷惑な話



今夜、ある女性と食事の予定だったが、無断で5分遅刻してきたので中止にした。 もちろんキャンセル料は相手持ちだ。 良い付き合いができそうな方だと思っていたが無断で約束を破る人間とは付き合えない。 普段は甘やかされているのだろうが「女性」、「○○(職業)」は俺に対し何の免罪符にもならん。

Una mujer musulmana que llegó a Japón dijo enfadada: "Apenas hay comida halal en Japón". Los japoneses en redes sociales no se andaron con rodeos: "Por favor, regresa a tu país". "Así es. No tienes por qué venir".






