Tellingtree Chen

20.4K posts

Tellingtree Chen banner
Tellingtree Chen

Tellingtree Chen

@TellingtreeChen

ID=137058 繁體中文慣用,台灣建國正常化,感謝拜訪一個難搞的實驗阿宅,祝你有個美好的一天。追蹤我的人,我想你一定是認同習近平要下台,六四天安門事件需要轉型正義。 #開放式關係中 #大屌控 #不分 #伴侶制度立法 #Bandcamp https://t.co/aXlawjHkay

New Taipei City Katılım Şubat 2012
402 Takip Edilen583 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Tellingtree Chen
Tellingtree Chen@TellingtreeChen·
其實這個帳號不會有什麼肉棒能看,就是一個男同志任性過生活的日常,而且希望台灣建國正常化,用肉帳追蹤不會有什麼結果的😌
Tellingtree Chen tweet media
中文
14
6
374
0
Tellingtree Chen retweetledi
Z佐羅(原推陣亡)🇭🇰🇹🇼🇺🇸🇺🇦
台灣一家無人機廠商,剛剛把腳踩進了美國國防部的核心採購圈。你以為這又是什麼替大廠代工沾沾光的小單?錯了,人家這次是直接殺進總規模超過十億美元的美軍「無人機優勢計劃」,跟全球最頂級的軍工企業硬碰硬。🔥 這劇情真的像極了八點檔裡的逆襲翻身劇本。雷虎科技帶著他們家的「Overkill FPV」單程攻擊無人機,跑到美國去參加第一階段的殘酷測評。面對全球二十五家受邀頂尖大廠的圍剿,他們不僅沒被刷掉,還強勢擠進前十一強,當場就拔下美軍一千五百二十架的首批初始交付訂單。📦 但好戲才剛開始。根據美國國防部最新公布的第二階段名單,共有四十八家廠商、約七十八款機型入選。下一場生存戰六月就要在密西根州的格雷靈營區開打,這次要驗證的是「遠程打擊」和「近距突擊」這種真槍實彈的實戰場景,等於是讓無人機直接上陣肉搏。 只要撐過這關,等在後面的可是高達六萬架的超大採購量,後續甚至有望分食至少三億美元的原型交付訂單。吃瓜群眾可能會問,美國老大哥自己不會造嗎,幹嘛找上台灣? 這就要說到現代戰爭最核心的痛點了。美軍現在要建立的,是下一代低成本、可以大量消耗的不對稱作戰武器,但最大的國安前提是,裡面「絕對不能有中國零件」。 雷虎這台攻擊無人機從研發設計到生產製造,關鍵零組件把紅色供應鏈清得乾乾淨淨,血統純正到不行。作為亞洲第一家拿到美國 Blue UAS 資安認證的指標大廠,這張「純淨版」門票,直接讓他們打入了全球民主陣營的軍工供應鏈。 最猛的是,人家不是拿個概念圖去畫大餅。為了應付未來美軍這種當消耗品在撒的龐大需求,雷虎在台灣的軍規產線每個月已經能產出數千架,現在連美國俄亥俄州的在地製造量能都在同步擴充,等於直接把產線開進了美國大後方。 以前我們總覺得台灣在國際軍事舞台上只能苦哈哈地當買家,如今台灣的無人機國家隊直接換上神裝,變身美軍不對稱作戰的關鍵供應商。看到這張飛進五角大廈的成績單,全台灣人的腰桿子真的都跟著挺直了。💪 #無人機國家隊 #台灣之光 #雷虎科技 #吃瓜群眾 #樂樂 (示意圖/AI生成,僅作為新聞說明輔助使用) #fblifestyle
Z佐羅(原推陣亡)🇭🇰🇹🇼🇺🇸🇺🇦 tweet media
中文
18
64
531
15.1K
Tellingtree Chen
Tellingtree Chen@TellingtreeChen·
@neso8851 超級全面照顧,連我去切血管瘤都會注意,我有一種被同屆同學看光光的感覺,只差他還沒看過我裸體🌚
中文
1
0
1
62
Tellingtree Chen retweetledi
蘋果派 애플파이 ❤️‍🔥
我一輩子都忘不了,剛生完孩子後,醫生對我說的那些話。 醫生說: 「剛剛排出來的胎盤,是母親身體的一部分,也是為了孕育寶寶而存在的『器官』。」 生產結束後,醫生很平靜地開始說明: 「而那個胎盤完成任務、從身體裡剝落下來,也就代表——」 「現在,媽媽的子宮內側,正裸露著一個跟胎盤一樣大的『巨大傷口』。」 那一刻,我完全說不出話。 醫生接著說: 「請你們想像一下,如果像胃、肝臟那樣的器官,被硬生生從身體裡剝離,會變成什麼樣子?那當然是重症,對吧。」 「產後的身體,其實就等同於需要好幾個月才能痊癒的重傷。」 「惡露不是月經,而是從內臟傷口流出來的血。」 接著,醫生看向我的丈夫,對他說: 「您的太太接下來,是要用一副像剛遭遇交通事故般的身體,在幾乎無法好好睡覺的狀態下餵奶,並且守護寶寶的生命。」 「在這種狀態下,對太太說『飯還沒好嗎?』『家事怎麼沒做?』,就等同於對一個因重傷住院的病人說:『來照顧我。』」 病房裡瞬間安靜了下來。 最後,醫生這樣說: 「現在,您的太太需要的,不是『做家事的角色』。」 「她需要的是,為了讓身心恢復而不可或缺的、絕對的休息。」 「丈夫先生,請不要抱著『我是在幫忙』的心態,而是要有『接下來由我來撐起這個家』的覺悟,去保護您的太太。」 聽見那些話的時候,我才第一次真正明白: 生產不是「孩子出生了就結束」。 母親的身體,是從那一刻開始,一邊拼命修復已經被重創的身體,一邊立刻進入 24 小時育兒。 這個世界上,有太多這樣的故事: 「明明才剛生完,卻因為動得太多而倒下。」 「硬撐著繼續做家事,結果更年期症狀變得更嚴重。」 可是實際上,產後女性常常連自己到底已經勉強到什麼程度,都分不清了。 寶寶一哭就要起來。 要餵奶。 在睡眠不足的狀態下迎來早晨。 可周圍的人卻還是若無其事地問: 「衣服洗了嗎?」 「飯呢?」 「家裡怎麼沒整理?」 但事實上,剛生產完的女性,是必須休息的重症患者。
m o n a c o@monaco315

出産直後、医者に言われた言葉を私は一生忘れられません。 「さっき出てきた胎盤。 あれは、お母さんの身体の一部であり、赤ちゃんを育てるための“臓器”です。」 出産直後、お医者さまは静かにそう話し始めました。 「そして、その胎盤が役目を終えて剥がれ落ちたということは――

中文
100
2.5K
11.6K
610K
大狗狗先生酒酒
大狗狗先生酒酒@DoppelDog·
買了買一送一的鞋子,去大創前順便試了Apple neo 打字比想像中流暢,不過word 的格式真的很不一樣。 嗯嗯到底是該買有獨立數字鍵盤的windows 筆電還是neo 真的是要苦惱一下了 不過再怎麼說,舊的已經用了十年的Acer 筆電現在都還能運作很順暢真的很感謝。它陪了我度過好多好多重要的日子噢
大狗狗先生酒酒 tweet media
中文
12
0
105
4.9K
Tellingtree Chen
Tellingtree Chen@TellingtreeChen·
@mawwhsu @DoppelDog 你要這樣解讀也沒錯🤣 M$相容性一直做得不好,甚至本機編輯貼上都會發生項目格式設定跑掉的問題,所以才會有各種排版軟體不斷出現,但Office市佔率太大了,根本取代不了
中文
0
0
2
26
Tellingtree Chen
Tellingtree Chen@TellingtreeChen·
@DoppelDog @mawwhsu 微軟在Mac、線上、Mac還是會有一點排版落差,Parallels可以是解決方案;如果沒有要再編輯,用PDF格式輸出🌚
中文
1
0
2
41
Tellingtree Chen retweetledi
Yael _Formosa 鹿島之風🧋⛩️
『一位台裔美籍翻譯家剛在倫敦贏得國際布克獎(International Booker Prize),並在台上說出了數百萬人不敢公開說出口的話。以下是她的發言。 「2022 年,當俄羅斯入侵烏克蘭時,我做出了一個明確的決定:未來我不再毫無區別地翻譯華語作品,而是只翻譯來自台灣的作品。 我告訴自己,我會持續這麼做,直到有一天,我故鄉的主權不再是一種挑釁,也不再是一個笑話;直到再也沒有任何英語使用者能夠輕描淡寫地對我說:『我真的應該趁台灣還存在的時候去看看你。』」 「英文版《臺灣漫遊錄》之所以要求讀者投入大量注意力與閱讀功夫,正是因為它拒絕把台灣多語言、多文化、多族群的現實簡化成單一面貌。」 「沒有任何一本書應該背負替整個國家發聲的重擔。而我對自己以及所有翻譯者的目標,是將越來越多來自台灣的聲音帶進英文世界,直到再也沒有人能把台灣文學簡化成單一樣貌。 因為我們不是整齊劃一的合唱團,而是一片喧囂、多聲並存、彼此矛盾又難以馴服的聲音——就像任何健康而強韌的民主社會一樣。」 這段話出自翻譯楊双子的《臺灣漫遊錄》的金翎(Lin King)。她於 2026 年 5 月 19 日,在倫敦泰特現代美術館(Tate Modern)發表這段演說。 《臺灣漫遊錄》是第一部獲得國際布克獎的台灣作品,此前也曾獲得美國國家圖書獎「翻譯文學獎」。 中共數十年來一直試圖抹除台灣的文化認同、外交存在與主權地位。而如今,一位翻譯家站上全球最具聲望的文學獎舞台,並把「台灣主權」作為她開口說出的第一件事。』
UnveiledChina@Unveiled_ChinaX

A Taiwanese-American translator just won the International Booker Prize in London and used the stage to say what millions are afraid to say out loud. Here are her words. "In 2022, when Russia invaded Ukraine, I made the explicit decision that rather than translating Sinophone works indiscriminately, I would only translate writing from Taiwan for the foreseeable future. I will continue to do so, I told myself, until the day comes that my homeland's sovereignty is no longer a provocation or a punchline, until no English speaker feels comfortable saying to me, glibly, 'I really should come visit you in Taiwan while it still exists.'" "The English Taiwan Travelogue demands much attention and work from the reader, precisely because it refuses to simplify Taiwan's multilingual, multicultural, and multi-ethnic reality." "No book should bear the burden of speaking on behalf of a whole country, and my goal for myself and my fellow translators is to bring so many voices from Taiwan into English that no one can reduce Taiwan's literature to a monolith. Because we are not a chorus, but a cacophony — self-contradicting and unruly, just like any healthy, robust democracy." Lin King, translator of Yang Shuang-zi's Taiwan Travelogue, said this on May 19, 2026, at London's Tate Modern. It is the first Taiwanese work to win the International Booker Prize. It previously won the US National Book Award for Translated Literature. The CCP has spent decades trying to erase Taiwan's cultural identity, diplomatic presence, and sovereign existence. A translator just accepted the world's most prestigious literary award and made Taiwan's sovereignty the first thing she said from the stage. #Taiwan #BookerPrize #TaiwanTravelogue #CCP #China #Geopolitics #Literature #TaiwanStrong #LinKing #Democracy

中文
29
559
3.1K
141.2K
Tellingtree Chen
Tellingtree Chen@TellingtreeChen·
因為怕自己忘記體檢時間,而且週五時段已經被搶光,我直接預約了6月4號,確保我真的不會忘記。
中文
0
0
8
425
Tellingtree Chen
Tellingtree Chen@TellingtreeChen·
最近厭世的我(還活著) 顯示為剛剛被推友目擊👀
Tellingtree Chen tweet media
中文
0
0
11
78
獺🦦
獺🦦@Otter_Fries·
那個⋯對⋯我⋯⋯生日 有蠟燭嗎(小聲
獺🦦 tweet media
中文
44
0
79
1.2K
Tellingtree Chen retweetledi
Chu-Ke Feng-Yun諸葛風雲
Chu-Ke Feng-Yun諸葛風雲@TommyChi5201314·
看到紀錄片神木之島導演李香秀發文說 上片第一天票房掛零 她說燒光二十多年教職退休金拍這個片子 已經沒有錢做宣傳了 一定值得一看 片中紀錄台灣神木之最 最老(四千多年) 最高(79公尺) 一群找樹的人走遍全島山林 深入神秘飄渺的無人之境 推給各位同學 也幫忙分享一下吧 youtube.com/watch?v=DqhZ_1…
YouTube video
YouTube
中文
3
570
1.4K
73.5K
Tellingtree Chen retweetledi
Kyle
Kyle@Kyleyoujustdoit·
政治真的不能隨便拿來做實驗,輕則都市發展停滯,看看台北市、台中市選出來沒能力的市長,結果就是八年的城市發展停滯,換來的只有廚餘、垃圾堆滿地,豬瘟、雞瘟沒法處理,老鼠滿地跑,球棒慶記無顧忌。 重責國家可能停擺甚至有滅國危機,看看現在立法院藍白的所作所為,擋軍購、擋預算、廢憲法法庭、立法委員無限擴權,根本就是要把台灣帶往絕路。 政治不能拿來做實驗,真的是發人深思的一句話。 YT🔗 youtube.com/shorts/fgiTJzK…
YouTube video
YouTube
中文
49
464
1.9K
25K
Tellingtree Chen retweetledi
矢板明夫
矢板明夫@Yaita_Akio·
最近有一位北一女教師公開說,台灣人應該承認自己是中國人,兩岸才可能和平。這句話聽起來溫和,好像是在降低衝突。但歷史真是這樣告訴我們的嗎? 如果「承認自己是中國人」就能換來安全,那麼黃紹竑的一生,就是最沉重的反例。 黃紹竑是廣西人,新桂系三巨頭之一,和李宗仁、白崇禧並列。他曾任國民政府內政部長、浙江省主席、湖北省主席、監察院副院長,是貨真價實的國民政府高級軍政人物。 1949年國共內戰末期,黃紹竑離開國民政府,在香港與龍雲、劉斐、劉建緒等人發表聲明,公開承認中國共產黨已取得中國革命的領導地位。此後他北上,參加新政權,擔任政務院政務委員、民革中央常委等職務。中共當時稱他為「愛國將領」。 1962年5月,民革中央舉行「和平解放台灣」相關座談會。黃紹竑在會上高呼:「起來吧!台灣同胞們,強大祖國有六億五千萬同胞大力支持你們!台灣是中國的神聖的領土,我們一定要解放台灣!」 這段話說得非常清楚。黃紹竑不只承認自己是中國人,還把台灣稱為中國神聖領土,呼籲台灣同胞響應祖國。他的表態,比今天許多喊「兩岸一家親」的人還要徹底。照那位教師的邏輯,黃紹竑應該很安全。 可是,這樣的表態,換來平安了嗎? 沒有。 1957年反右運動,黃紹竑被打成右派。第二年,他被罷免全國人大常委、法案委員會委員等職務。到了文化大革命,他被抄家、批鬥、毆打,家中連開伙的錢都沒有。1966年8月31日,他看望老友李宗仁後,回家用剃刀刎頸自殺。 這就是歷史最殘酷的地方。 黃紹竑選擇了投靠、表態、配合統戰,以為這樣可以換來政治安全。結果呢?政治風暴一來,沒有人在乎他曾經怎樣表忠,沒有人在乎他曾經高喊「祖國」,也沒有人在乎他曾經幫忙對台喊話。 所以,今天有人告訴台灣人:只要承認自己是中國人,就可以換來和平。這句話最大的問題是,太天真。 黃紹竑的一生提醒我們:在極權政治面前,表態不等於安全,順從不等於和平。承認自己是中國人,更不等於可以免於被中國政權吞噬。 真正能保護人民的,是制度、自由、法治、國防能力,以及一個社會拒絕被恐嚇的意志。 圖:黃紹竑、李宗仁、白崇禧合影
矢板明夫 tweet media
中文
167
410
1.9K
83.7K