てくさす
1.7K posts


@Texas__saxeT 北朝鮮の方の方言だとそう言うことが往々にしてあるらしい
大韓民国の言葉におけるts/dzの状況についてはあまり知らんが
日本語

@matsu_592 僕も割とそっち派の意見です
少なくともまず連続性の有無で科学的に分類した後に、政治的(軍事的)な分類法が出てくるんじゃないかなーと
日本語

@Texas__saxeT 連続性に注目すればパキスタンから(さらにはアフガン、イランから)バングラデシュまで1言語が話されていることになってしまう
僕は言語か方言かは科学的な事実ではなく、政治により定義されると思います
日本語

@Texas__saxeT はえぇぇ、そうなんか。お隣さんやし似てるんかなぁとか雑に思ってたけど、結構違うんやな。
ガリシア語ってポルトガルでも話されてるん?てっきりスペインの専売特許かと。
日本語

@Moliere_0503 なんかスペイン語に比べて音素多いしnとmの交代も多いけど、やっぱめっちゃ似てるなっていう雑なイメージはある
スペイン語〜ガリシア語(ガリシア・ポルトガル語)〜ポルトガル語みたいな感じで雑に連続はしているだろうけど、それでもやっぱガリシア語含めスペイン語とは別の言語って感じがするな
日本語

@Texas__saxeT あぁぁぁぁ、なるほど。理解したお。ありがとう。
めっちゃありきたりやけどスペイン語学習者から見たポルトガル語ってどんな感じ?両者はあまりにそっくりやと聞いたことがあるから、連続性の話とも関係あるかなあなんて思ったんやけど……。
日本語

@Moliere_0503 方言がグラデーションみたいに(連続的に)分布してて、隣接した方言同士ならかなり通じるけど、離れた方言同士だと疎通が困難になるみたいなこと
モリエールの認識であってんじゃないかな
日本語

@Texas__saxeT 無知で申し訳ない。ここで言う「連続性」って、具体的にはどういう意味なのか教えていただきたい。文法や語彙に共通性が見られたり、語彙の変遷に地理的移動との関連性が見られたりするということで合ってる?(気を悪くさせていたら申し訳ない。本当に他意はなくて、僕がよくわかってないだけ)
日本語


