Translatum Oy

59 posts

Translatum Oy

Translatum Oy

@TranslatumFi

Käännöstoimisto Translatum.

Katılım Mart 2013
5 Takip Edilen52 Takipçiler
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
Tehdäkö englannin käännökset itse vai käyttääkö ammattikääntäjää? Mitä menestyksekäs kääntäminen edellyttää? hubs.ly/H0gsxfS0
Suomi
0
0
0
0
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
Ethän unohda käännösviestinnän merkitystä asiakaskokemuksen luomisessa? Ennakoinnilla ja suunnittelulla saat parempia käännöksiä ja säästät kustannuksissa. hubs.ly/H0gfrkp0
Suomi
0
0
0
0
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
Ei teksti kääntämällä parane – vai paraneeko sittenkin? Tekstin kääntäminen voi tuottaa käännöksen tilaajalle yllättävää lisäarvoa. hubs.ly/H0fcDJk0
Suomi
0
0
0
0
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
Miksi juuri sana on valikoitunut käännösalan tärkeimmäksi yksiköksi? Miten käännettävän tekstin sanamäärän voi helposti selvittää? hubs.ly/H0dVC340
Suomi
0
0
0
0
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
Teksti pitäisi saada käännettyä, mutta perinteinen kääntäminen ei ole vaihtoehto aikataulun tai budjetin vuoksi? Tarjoamme ratkaisun myös näihin tilanteisiin. Lue ammattimaisesta konekääntämisestä: hubs.ly/H0dMHGB0
Suomi
0
0
0
0
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
On hyvän kääntäjän merkki, jos jokainen alkutekstin sana löytyy myös käännöksestä. Vai onko sittenkään? hubs.ly/H0dGYRL0
Suomi
0
1
1
0
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
On tekstejä, joiden elinkaari on pitkä. On tekstejä, jotka luetaan ehkä vain kerran. Meiltä löydät käännöspalvelun jokaiseen tarpeeseen – perinteisestä konekäännökseen. hubs.ly/H0dqkwR0
Suomi
0
0
0
0
Translatum Oy
Translatum Oy@TranslatumFi·
Käännösalan digitalisoituminen: konekäännöskukkasia vai jotakin käänteentekevää? hubs.ly/H0cNlB90
Suomi
0
0
0
0