Zwan'a'dan
2.5K posts

Zwan'a'dan
@Zwanadan
Daha çok tarih. Sahici tarih ama. İlim olan tarih!
Katılım Nisan 2018
372 Takip Edilen64 Takipçiler

@efonomizmm Yav sen kilerde fare görsen binayı terkedersin boş yapma
Türkçe

Kilere fare yuva yaptı diye kileri fareye teslim etmiyoruz.
Edirne'den Kars'a her karış Türk yurdu, Türk'ün vatanı.
Caron Ademoğlu (nû)@multifederal1
Türk yurdu
Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

Sümeroloji değil Hititoloji mezunu. Lisans seviyesinde kalmış, doktorası yok, uluslararası akademik literatürde atıf alan yayını da yok.
Müzede tablet arşivledi, sınıflandırdı ve çeviri yaptı.
Sorun şu ki; kendisi medyada yıllarca bilimsel otorite olarak tanıtıldı. “O da çıkıp ‘benim çeviriden öte uzmanlığım yok’ demedi.” Tam tersine medyada böyle açıklamalar yapıp durdu.
Yaptığı açıklamaların en tartışmalı kısmı; İbrahimi dinlerdeki bazı anlatıların Sümer tabletlerinde geçmesinin dinleri çürüteceği iddiasıydı.
Meseleye bilimsel olarak değil, ideolojik olarak bakan bir figürdü. Bu açıdan topluma zararı oldu.
Aykırı Yazar@vL92QaX7mPk
“Çevirdiğim tabletleri yaysam din diye bir şey kalmaz...” — Muazzez İlmiye Çığ / Sümerolog
Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

Siz Moğollardan kaçıp bu topraklara sığındınızda Hakkari, Diyarbakır, Van, ve Azərbaycan topraklarında sizi böyle karşıladık.
Hatta Azerbaycana gelen Oğuzlar yağma ve fitne çıkarınca Kürtler birleşip sizi Iraka kadar kovaladı. (Kaynak 👇)
Bu görüntü ise Irak Kürdistan topraklarında Kimyasal silaha maruz kalan bir kısım Kürtlerin öz yurtları olan Şırnak, Hakkari bölgesine sığınmalarını gösteriyor.
Dörte bölünmüş Kürdistanın bir parçasından diğer parçasına iltica eden kendi soydaşlarımız.
Sizin gibi soysuz devşirmeler Kürtleri öz yurtlarında rahat bırakmadığı için bu problemler yaşandı.



Türkçe


@aleynasnblll @OdakTV1 Amma paraladın kendini Aleyna. Bana o videoda konuşulanın altyazıyla birebir olduğunu kanıtlar mısın? Ben bunu söylüyorum. Yalan dolan bunlar. Hint-Avr. dil ailesine mensubuz evet de soyumuz Hint'ten gelmez. Altyazıda böyle mi diyor?
Türkçe

@tslimaxholloway Olm sizin insanlığınız bir Kürd görene kadar. Böyle bir 2yüzlülüğü başka hiçbir yerde göremeyiz. Kürd'ün karşısına Deccal çıksa, şeytan çıksa onu desteklersiniz siz. Gerzekler.
Türkçe

@bayrakmedya Bunlar sıra mı bekliyor bu saçmalığa katılmak için? Biri gidiyor diğeri geliyor. Ben Kürd'üm. Kürd oğlu Kürd'üm. Türkiyeliyim veya adı 1923 itibarıyla Türkiye Cumhuriyeti olan ülkenin vatandaşıyım. Kanımda, soyumda Türklüğe dair bir şey yok. Aptal mısınız bunu dayatıyorsunuz?
Türkçe

📢 Murat Bardakçı:
🔺Türkiye'de yaşayan herkes Türk soyundan ya da Türk ırkından değildir ama Türk'tür. Türk kavramı, Türk terimi bir aidiyeti, bir memlekete aidiyeti ifade eder.
🔺Bu memlekettensen "Türk'üm" diyeceksin. Ha, Türk'üm ama bilmem neyim diyebilirsin; şu şeydenim, bu şeydenim diyebilirsin, onda bir şey yok. Ama "Türkiyeliyim" demek saçma sapan bir şeydir.


Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

"Kürt ve Hüriyet , "Yüksek Serdar Barzani ve Kürdistan Hürriyeti" adlı Kürtçe beyannamelerin İsmet İnönü;
"Tarih-üd-düvel vel-emaretül Kürdiye, Hulasai Tarih-ül Kürt vel-Kürdistan, ve Min Amman İlelamadiye ve Cevle fiKürdistan-ul Cenubiye" isimli Arapça yazılan Kürt tarih kitaplarının Celal Bayar'ın kararıyla Türkiye'ye sokulmasının "yasaklanması" ile ilgili belgeler.


Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

Kürtlerden Niye Korktular?
1948 ve 1950 de iki ayrı Bakanlar kurulu kararıyla Türkiyeye, Kürt Tarihi hakkında bilgi veren her türlü kitap yasaklanıyor.
Acaba niye?
Ola ki Kürtler hakkında uydurdukları yalanlar ortaya çıkar.
Kendi yalan tarihlerine kimse inanmaz diye.
@Yusufsaladin22 teşekkürler bu belgeler için. 👏


Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

@mendopir @merdelilhan9 Hay o ters Medusa girsin rüyana. İbnü'l-Esir, İbn Kesir.. Bu isimler İslam Tarihi denince ilk başvurulacak ilk elden kaynaklar değil mi? Hepsini okudun da hiçbirine inanmadıysan kusura bakma ama ortada tek eşek var demektir. Eşek değilsen de çirkin bir misyonun maşasısın demektir
Türkçe

@merdelilhan9 Karşıma ne ile geleceksin? İbn Bibi mi? İbnü'l-Esîr? Süryani Mihail? Hepsini okudum merak etme. Senin yalanlarına inanacak değilim zagros eşşeği.
Türkçe

@KVNmedia0 Yemin ediyorum gerizekalı olmakta bu kadar ısrar eden başka bir topluluk daha görmedim. Biri gelip anasına bacısına sövse bu tepkiyi vermez/veremez, triplere bak. Madem bilinmeyen bir dil o zaman ez di gora bave te...
Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi
Zwan'a'dan retweetledi

@sadecebilalya Bunu yazmak için de az mallık yetmez ha. Hakkını vermişsin bilocan.
Türkçe

Demirci kawa ne aq? Türklerin ergenekon destanını çalarken hiç mi utanmadınız amk.
Amedsports@amedsporumuz
Demirci Kawa Destanından ilham alarak tasarladığımız beyaz “Diriliş” formamız sizlerle. Daha fazlası için: @amedsporumuz
Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

Kürtler Ne zamandan beri Diyarbakır da yaşıyorlar ve Mervaniler Kürt devleti mi? İşte ispati:
"Bu yıl( h:453/ M:1062) Diyarbekir sahibi Kürt Nasrüddevle Ahmed bin Mervan vefat etti.
Kendisine "el-Kadir Billah" tarafından "Nasrüddevle" lakabı verilmişti.
Öldüğünde seksen küsur yaşındaydı ve hükümdarlığı elli iki yıl sürdü.
Ülkesine tamamen hakim oldu, sınır boylarını (sugur) imar etti ve disiplini sağladı. Döneminde hiç kimsede görülmemiş bir refah ve bolluk içinde yaşadı."
İbn-i Esir El-Kamil fi tarih c. 8, s. 353 (13. Asır 1321)
Arapça pdf isteyenlere yorumlara eklerim.
Bu 10 asır öncesine ait bu eserleri okudukça 100 yıldır nasıl yalanlarla Türkleri ve Kürtleri uyutmuşlar. Ama gerçekler eni sonu ortaya çıkar.


Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

Kürtlerin ve Türklerin Tarihte Savaşları-2
"Sultan Tuğrul'dan kaçan Oğuz Türkleri Cezireye gelip orayı yağmaladılar. Bunun üzerine Kürt Mervani devletinin hükümdarı Nasru'd- Devle b. Mervan, Oğuzları, Nusaybine kadar kovaladı.
Fakat buna rağmen memleket hiç bir zaman bütünüyle Oğuzların zarar ve şerlerinden kurtulamadı. Çünkü daha sonra yine Diyarbekir'e kadar sokulmayı başardılar ve bütün şehir ve köylerdeki insanları öldürür, gasp ve talan işlerini sonuna kadar sürdürdüler.
O kadar ki, Diyarbekir Hükümdarı Nasru'd-Devle b. Mervan el-Kurdi, onları vilayetinden uzaklaştırmak için yüklü bir mal vermek zorunda kaldı.
Bu defa da oradan Musul tarafına harekete geçip şehri ele geçirdiler ve tüyler ürperten katliamlar yaptılar, sonunda Musul hükümdarı Karaveş, vilayetini savunmak için o çevredeki Arap ve Kürt liderlerden yardım istemek durumunda kaldı. "
-İbn-i Esir El-Kamil fi tarih, c.9. s. 204.
-M. Emin Zeki Beg Kürtler ve Kürdistan Tarihi s. 139

Türkçe
Zwan'a'dan retweetledi

📌 Antik Kürt Alfabesi ve İbn Vahşiyye’nin Gözlemleri📜
Ortaçağ İslam dünyasının dikkat çekici filolog ve araştırmacılarından biri olan İbn Vahşiyye en-Nebatî, “Şevku’l-Müstehâm fî Maʿrifeti Rumûzi’l-Aklâm” adlı eserinde antik yazı sistemleri ve alfabeler hakkında önemli bilgiler aktarır. Müellif, eserinde Kürtlere nispet ettiği eski bir alfabeden şu ifadelerle bahseder:
“Eski alfabelerden biri de Kürtler ait olarak adlandırılan bir yazıdır. Bu yazıda, bilinen harf kurallarının dışında fazladan bazı harfler bulunmaktadır. Rivayet olunur ki Benüşad ile Musa’nın Tevrat’ı, ilimleri, sanatları ve kitapları bu harflerle yazılmıştır.”
İbn Vahşiyye daha sonra bu harflerin şekillerini göstererek şöyle devam eder:
“Bu harflerin geri kalanına gelince; onların telaffuzunu veya benzerlerini başka hiçbir dilde ve yazı sisteminde bulamadık. Bu, oldukça garip harflerden ve dikkat çekici şekillerden biridir.”
Müellif, Bağdat’ta bu harf sistemiyle kaleme alınmış yaklaşık otuz kitap gördüğünü ifade eder. Ayrıca Şam’da yanında Kürt dilinde yazılmış iki kitabın bulunduğunu da özellikle belirtir:
1. Asma ve hurma yetiştiriciliği üzerine bir eser.
2. Suların özellikleri, yer altı sularının çıkarılması ve bilinmeyen arazilerde su kaynaklarının tespiti üzerine bir eser.
İbn Vahşiyye, insanlığın faydalanabilmesi amacıyla bu iki kitabı Kürt dilinden Arapçaya tercüme ettiğini de kaydeder.
Bu metin, İslam dünyasında antik alfabeler ve diller üzerine yapılan en erken çalışmalardan biri kabul edilmektedir. Aynı zamanda İbn Vahşiyye’nin aktardıkları; Kürtlerin erken dönemlerde kendilerine özgü bir alfabe sistemine sahip oldukları ve bu dilde ilmî eserler kaleme aldıkları yönündeki en dikkat çekici tarihî rivayetlerden biri olarak değerlendirilmektedir.


Türkçe














