Conyac

252 posts

Conyac banner
Conyac

Conyac

@_conyac_

オンラインで世界中のフリーランサーに仕事を依頼できる、グローバルクラウドソーシング「Conyac」の公式アカウントです。

東京 千代田区 Katılım Eylül 2009
3 Takip Edilen455 Takipçiler
Conyac retweetledi
Maya
Maya@maya_o_0615·
Conyacで英語→日本語の翻訳のレベルテストを受けてみた。 結果は不合格だったが、チェッカーの方のコメントがしっかり有り驚いた!これで無料なんてすごい!! また1ヶ月後に受けます👍
日本語
0
1
1
693
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】事務処理が得意な方 文章作成のお仕事依頼(完全在宅) conyac.cc/ja/place/proje…#Conyac #副業紹介します
日本語
0
0
0
500
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】英語でのコピーライティング の経験者を募集中!外国人向け言語支援サービス(アプリ)の表示文章の作成 conyac.cc/ja/place/proje… #Conyac #副業紹介します
日本語
0
0
0
412
Conyac retweetledi
ひっきー
ひっきー@honyakugirl·
苦節2年。ついにconyacの翻訳レベルテスト合格💮‼️ここ数ヶ月、実際に仕事として翻訳をしたことが大きかった。やはり、現場でしか得られない気づきがあるもんだ。㊗️ #翻訳家 #実務翻訳 #フリーランス #クラウドソーシング #conyac #レベルテスト合格 #honyakugirl
日本語
0
1
2
444
Conyac retweetledi
言乃葉あや
言乃葉あや@Luna_Kotonoha·
Conyacで国内向けのお仕事募集始めました! 私は日本語ネイティブの英日翻訳者で、ゲーム翻訳を専門としております。ゲーム内テキスト、パッチノート、Webサイト、SNSなどの英日ローカライズが可能です。 ゲームのローカライズでは、プレイヤーの心を躍らせるような、臨場感あふれる訳文にしていくことが重要だと考えております。誤字脱字や文法的な間違いは大きな妨げとなってしまいますし、言葉選びや文章としてのリズム、漢字とかなのバランスなど、慎重に考えるべき要素も沢山あります。さらに、対象地域の文化や慣習、考え方をよく理解しておく必要があります。 私はビジネス翻訳5年、ゲーム翻訳2年、SEOライティング3年の実務経験を通して上記の内容を身に付け、ローカライズにおける指針としております。 日本向けに販売したいゲームがあるようでしたら、ぜひお気軽にご連絡ください。人の心に響く、臨場感あふれる表現で、日本のプレイヤーを夢中にさせる作品となるよう、ローカライズいたします。 実務経験:2年 ジャンル:RPG、MMORPG、スポーツ、シミュレーションなど 翻訳対象:インゲームテキスト、パッチノート、Webサイト、関連書籍など 翻訳ツール:MemoQ 営業時間:月~金 10:00 - 19:00 JST (GMT+9:00) ※お仕事のご相談、Conyacリンクのお問い合わせは、DMまでお願いします。 #ゲーム翻訳 #ローカライズ #翻訳者
言乃葉あや tweet media
日本語
0
1
2
503
Conyac
Conyac@_conyac_·
Xtraの提供する高精度AI自動翻訳Qlingoに、月額4,900円の新料金プランが登場!ひと月に30,000単語 / 60,000文字までご利用いただけます。「翻訳は必要だけど使い放題にするほどの分量はない」という方にぴったり。14日間の無料体験をお試しください。 #Qlingo #AI翻訳 x-tra.jp/post/qlingo-ne…
日本語
0
0
1
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 外国語スキル不要。日本語の講演会音源の文字起こしの案件です。トライアルのため本件は無償ですが、合格すれば1時間の音源で7500円(予定)のお仕事依頼になります。 conyac.cc/ja/place/proje… #Conyac #副業紹介します #翻訳
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 日本語ネイティブならOK。アニメ好きにオススメのアンケートに答えるだけのお手軽案件が複数あります。50人以上を募集していますのでぜひチェックしてみてください!conyac.cc/ja/place/proje… #Conyac #副業紹介します #翻訳
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【イベント PICK UP!】日本文学を世界に発信していくために、訳文表現の読み解きや海外出版社の視点など、幅広くディスカッションされるイベントです。翻訳の仕事をされている方にオススメ! bungakudays2020.peatix.com
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 日本語の誤った訳語や、不自然な表現などを修正するお仕事で、50人以上を募集しています。初心者歓迎、高額報酬も可。 #Conyac #副業紹介します #翻訳 conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 歴史的なスポットや、自然豊かな景観など、おすすめの観光地をGoProMaxで紹介してくださる方を募集しています。 #Conyac #副業紹介します #gopro conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
1
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの翻訳のお仕事です。繁体字ネイティブの方、ぜひチェックしてみてください! #Conyac #フリーランス #副業紹介します #台湾 conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
1
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【急募】 YouTubeの動画作成のお仕事です。報酬は1 〜 10万円で応相談。ご興味ありましたらお早めにご確認ください。 #フリーランス #副業紹介します #動画編集 conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 韓国語や中国語の学習アプリでテストユーザーを募集しています。語学レベルは問わないということなので、ぜひチェックしてみてください! #フリーランス #副業紹介します #韓国語 #中国語 conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 訪日旅行の記事をタイ語に翻訳するお仕事です。タイ語ネイティブの方、ぜひチェックしてみてください! #フリーランス #副業紹介します #タイ conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 台湾の人たちに、日本グルメを紹介する記事ライティングのお仕事です。繁体字ネイティブの方、ぜひチェックしてみてください! #Conyac #フリーランス #副業紹介します #台湾 conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
1
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 モンゴル語の音声チェックのお仕事です。モンゴルご出身の方、ぜひチェックしてみてください! #Conyac #フリーランス #副業紹介します #モンゴル conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
1
2
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 約2,000 〜 5,000文字の日本語を簡体字へ翻訳する案件です。内容は訪日旅行客向けの旅行情報。リンク先よりご提案ください。 #Conyac #フリーランス #副業紹介します conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
0
0
Conyac
Conyac@_conyac_·
【お仕事紹介】 海外のブランドサイトをリサーチするお仕事です。お洒落なサイトを見るのが好きな方、ぜひチャレンジしてみませんか? #Conyac #フリーランス #副業紹介します conyac.cc/ja/place/proje…
日本語
0
0
0
0