Aistear.ie
19 posts

Aistear.ie
@aistear
Suíomh acmhainní d'aistritheoirí, d'eagarthóirí agus do gach duine a bhíonn ag scríobh i nGaeilge.
Katılım Eylül 2018
117 Takip Edilen196 Takipçiler

An sciorradh portaigh is déanaí, tharla sé in áit ar a dtugtar 'An Mhín Bhog', mar ar tógadh muilte gaoithe. Bhí leid san ainm, mar a déarfá. @logainm_ie, @placenamesni
bbc.com/news/uk-northe…
Español

@ReadoutSignpost @CoggOid @Larionad @ForasnaGaeilge @AcadamhOEG @CnaG @Neilcomer @gaois_ie @ReadoutSignpost Is ea, ba chóir comhlachtaí Stáit a ainmniú i nGaeilge an chéad lá riamh. Ach ní mar sin atá. An méid díobh atá ann (Dúchas, Bord na Móna srl.) ní gnách iad a aistriú ach an t-ainm Gaeilge a úsáid i gcónaí. Is bocht an ceacht aistriúcháin a dhéanfadh sin.

@aistear @CoggOid @Larionad @ForasnaGaeilge @AcadamhOEG @CnaG @Neilcomer @gaois_ie An féidir ainmneacha na heagraíochtaí a chumadh sa Teanga Náisiúnta agus ansin iad a aistriú go Béarla na Bainríona? Is cosúil nach féidir? Cén fáth an béim seo ar aistriú ón mBéarla sna cúrsaí seo?
#mortascine


“Tá dúshláin áirithe ag baint le hainmneacha eagraíochtaí a aistriú go Gaeilge.” Plé agus cleachtadh ar na dúshláin sin sa chleachtadh is déanaí in 'Ó Bhéarla go Gaeilge' ar aistear.ie
@Larionad, @ForasnaGaeilge, @AcadamhOEG,
@CnaG, @Neilcomer, @gaois_ie


@aherself Tá an focal sin ann is dóigh liom. San amhrán, 'a Mhistir Joyce' sílim, nó a leithéid

@Frithchioclon Ba cheart ceol Saturday Night Fever a chur leis sin. 🙂
English

MISE ag dul chun mo dhianranganna a mhúineadh tar éis an chaibidil a léamh
Ꮍᴀᴇʟ@elle91
Me going to explain something I literally learned about 5 minutes ago
CY

@aherself @focloir_ie Is breá liom an míniú ar CINNIRE in FGB: 'Person leading an animal by the head...' Ní raibh post agam riamh i gcoláiste samhraidh ach...

Is breá liom mar atá aitheantas á thabhairt ag @focloir_ie d'fhocail atá láidir sa chaint ach nár tugadh i bhfoclóirí eile (nó a tugadh mar leaganacha malartacha). Leithéidí 'cinnire'.


'Functional in nature', 'greater in size', 'advance notice', 'close proximity'. Cad é ba cheart don aistritheoir Gaeilge a dhéanamh lena leithéid de fhriotal folamh? Cleachtadh aistriúcháin nua ar aistear.ie (Cleachtadh 29)
Română

@aonghusoha @SeaghanSionnach @jbuckleycoogan @KingDonncha1 @AntainMac Freagra níl agam, a Aonghuis. Is leathdhuine de chúpla mé.


Ceist! Canathaobh an t-uatha ar lorg 'cúpla'? Aithris ar an ngnáthchleachtas vis-à-vis uimhreacha? @KingDonncha1 @jbuckleycoogan
Uppsala, Sverige 🇸🇪 CY
Aistear.ie retweetledi

Heyiz #filíochtnamáirt fans
REIC @IrishWritersCtr
beidh togra nua á sheoladh againn 🎥
#físdán #BYOB #openmic #filíocht
LDT cabhraigh linn an scéal a scaipeadh!
facebook.com/events/2624549…


@MacGrainne7 @CnaG @Misneach Rud a dúradh liomsa le gairid: 'You can stop speaking Irish now. It's not like you're teaching.'
English

Ócáid thar a bheith spéisiúil le haghaidh Lá Eorpach na dTeangacha, 26 MF: ‘Ár nOidhreacht Teanga: Inné agus Amárach’. Gnéithe de chultúr na Gaeilge faoi chaibidil ag Deirdre Nic Chárthaigh, Lillis Ó Laoire agus Alan Titley. ec.europa.eu/ireland/events…
Magyar






