

Babelwerk
354 posts

@babelwerk
Literatur. Übersetzen. Plattform des https://t.co/1hV9SEHrt3 für Übersetzer∙innen und Interessierte. Folgt uns auf https://t.co/JbbOANobMb!









"A serious consideration of SF from the Global South... resists flattening, resists narrow identitarianism and resists easy expectations." With the rise of speculative fiction in Sri Lanka, what can we anticipate from the stories being told: tinyurl.com/2h9bm56e





ChatGPT ebooks have been a thing for a while, but authors are sounding the alarm about a huge uptick in this sort of content, and it's messing with the Kindle Unlimited bestseller charts #WriterBeware #WritingCommunity #selfpublishing dailydot.com/unclick/amazon…

What goes into a translation? Meaning, style, voice, ambiguity — and a lot of trial and error. Let a translator show you how she thinks about language. nyti.ms/3XJdDG8





Ever wondered how translators can color a reader’s experience? In today’s “Principle of Decision,” four different translators work on the same short poem by revered Urdu poet Iftikhar Arif. tinyurl.com/4mt32c7e


“...as in the luminosities and shadows of strange aliveness in translation, sounded quietly in the flesh and gaps of words.” Congratulations to Quyên Nguyễn-Hoàng on being chosen as the 2023 Poet in Residence for @MPTmagazine: bit.ly/43KxNlm