Sabitlenmiş Tweet
Dustin
628 posts

Dustin
@boylentil
transfem little brother puppy boy :3 🏳️⚧️ 🔞 MDNI | ENG/日本語 🆗だよ!polyamorous Throne - https://t.co/aKU8mI1nD4 big sis - @eternvll_angel
Katılım Nisan 2024
254 Takip Edilen185 Takipçiler

@4namesoldier basically a non-binary femboy on estrogen yes :p I was born with boy parts
English

@wefefq70594 Had to change my mentality on food, and I got prescription Adderall for ADHD. I have binge eating disorder, and Adderall also coincidentally treats that.
English

@boylentil how did you do it? i'm trying to lose weight but it has been a slow process
English

@idekwistb Oh believe me I do have an ED and it has been a Struggle. Wishing you the best in your journey too 😇
English

@boylentil sorry, I didnt know you before this, but as someone whos had an ed I wanna say I'm so proud of you and it's much easier said than done to do what you did! You are so amazingg <333
English

@femboyrecluse It wasn't easy!!! I've come a long way and I'm closer to where I want to be than ever 😇 Thank you so much
English

@boylentil people who have never needed to lose weight underestimate how difficult and grueling it is, congrats on your progress, 70lb is a lot!
English

@boylentil @ScotTVGamer @autisriel Question.... is it at all possible, that like the English phone call, some words are left out to leave things vague? Like, might it possibly say "...wa irenai" instead of hairenai?
English

so if we got this confirmation then what happens to this

You Not Gonna Win@YouNotGonnaWin
NO YEAH IT ACTUALLY JUST SAYS THIS WHAT
English

@boylentil @autisriel Ok, then. I do think it is strange that the original version is more vague, though. This info seems a bit too important to keep from a large portion of the audience even if we don’t fully understand it (I mean, I currently can’t think of a reason for why Kris can’t enter).
English

@ScotTVGamer @autisriel If one wanted to read this as expressing if something is possible, which is another use of the れる form, it would still be expressing if something is or isn't possible.
A more literal translation here could be:
"Kris, without the SOUL, it is impossible to enter the Dark World"
English

@ScotTVGamer @autisriel I know Japanese. The れる form of verbs, in this case
入る (はいる), はいれない, expresses the ability or inability to do something. If the issue were to do with something Other than Kris entering the Dark World, then something different would have been said.
日本語











