다신기루

576 posts

다신기루

다신기루

@damirage2

다양한 정치, 경제, 사회 소식을 알기 위한 계정이었는데, 이제는 은퇴가 다가오는 한 사람의 얘기

대한민국 Katılım Şubat 2016
650 Takip Edilen163 Takipçiler
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 어릴 때 한국어로 노래하던 소녀대를 봤습니다. 자료 찾아보니 이후에도 한국에 왔고 당시 한국에서는 금기시되던 일본어 가사로 노래를 부른 것으로 여러매체에 대서특필되었네요. 소녀대 영향으로 한국에 비슷한 걸그룹이 다나왔습니다.
한국어
0
0
1
26
Fio
Fio@GIS_IOIO·
@damirage2 1980년대에 한국에서 활동하던 일본인 아이돌 그룹도 있었습니다 "소녀대" 라는 이름의 걸그룹이었습니다
한국어
2
0
0
17
Fio
Fio@GIS_IOIO·
현대의 일본이 제국주의로 보이는 사람은 왜그런걸까. 일본이 제국주의를 부활시키려한다 라는 주장은 일본의 친중 친북 좌파세력이 자주 하는 주장이다. 그러나 일본에 전쟁을 원하는 사람은 없으며 대부분이 평화롭게 지내길 원한다 오히려 국방력 강화에 대한 빌미는 양안관계에서의 중국과 북한이 제공하고 있다. 지리적으로 가까운 대만에 대한 중국의 군사적 위협 지리적으로 가까운 한반도와의 관계와 북한의 미사일 도발등. 그사이에서 일본은 자국방위를 위한 즉 타국의 전쟁을 억제하기 위한 강화를 하는것이지 제국주의의 부활이 아니다. 그런데 가끔 우파혹은 보수라는 한국인이 좌파와 같은 주장을 하고있는것을 보면 의아하다. 일본이 과거에 그랬던것은 사실이다. 그런데 현재는 아니지 않은가
한국어
73
193
1.5K
46.3K
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 아. 제 나이대에서도 조용필, 계은숙 씨가 일본에서 활동한건 알고 있었는데 히트쳤었군요. 80년 대 한국에서는 젊은이들 사이에 '콘도 마사히코(近藤真彦)의 '긴기라기니 사리게나쿠(ギンギラギンにさりげなく)가 유행했습니다.
日本語
1
0
1
86
Fio
Fio@GIS_IOIO·
@damirage2 한국에선 웃기게 들리겠지만 조용필의 돌아와요 부산항에의 일본어버전이 등이 일본에서 히트를 치거나 하는 일이 있었죠 물론 일본사람은 가사뜻같은건 잘 몰랏지만요
한국어
1
0
0
12
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 오 그렇군요. 전혀 몰랐던 사실입니다. 한국에서는 보통 2000년 초에 첫 번째 한류붐으로 알려졌습니다.
한국어
1
0
1
9
Fio
Fio@GIS_IOIO·
@damirage2 라고 인터넷등에선 이야기하지만 사실 1972년등에도 한류붐이 있었기 때문입니다.
한국어
1
0
0
9
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 한국에서는 일본 평화헌법 개정 우려를 하는데, 일본 내에서는 어떤가요 ? 전쟁 가능한 국가로의 헌법 개정이 가능성 높은가요 ?
한국어
1
0
0
99
Fio
Fio@GIS_IOIO·
@damirage2 그때와 현재는 국가내부적인 상황도 헌법도 전세계적인 시대도 너무나도 다릅니다. 확실히 이야기해서 가능성이 전혀 없는 얘기인거죠
한국어
1
0
0
105
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 그점도 있지만, 솔직히 말씀드리면 일본 국력이 예전보다 못한 점도 있습니다. 제 나이 또래는 어릴 때부터 일본은 선진국이고 동경의 대상이었습니다. 하지만, 요즘 젊은 사람들에게는 가성비 좋은 여행지 느낌이 강합니다.
한국어
0
0
0
14
Fio
Fio@GIS_IOIO·
@damirage2 현재는 대한민국 내부의 올드미디어가 아니라 타국의 정보를 습득할 수 있는 요소가 많기 때문이겠죠
한국어
1
0
0
17
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 1990년 대 말이니 아직 1차 한류 시기입니다.
한국어
1
0
0
10
Fio
Fio@GIS_IOIO·
@damirage2 시기적으로는 일본에서 제 2차 한류붐이 왔던 시기군요
한국어
1
0
0
10
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 네. 지금까지는 그랬고, 당시에도 그정도까지는 어려웠을 겁니다. 하지만, 한국인이 우려하는건 미국이 어려워져서 각자 나라가 알아서하라고 하면 일본이 어떻게될지 모른다고 한국인은 걱정합니다. 한국인 입장에서는 식민지 경험상 어쩔 수 없습니다.
한국어
1
0
0
102
Fio
Fio@GIS_IOIO·
@damirage2 헌법과 미국과의 관계상 군국주의의 부활은 불가능했습니다. 시대적으로도 말이 안되기도 하죠.
한국어
1
0
0
97
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 20대 때 일본 문화가 개방되었고 몰래 보던 일본 문화를 접할 수 있어서 저는 좋았습니다. 하지만, 식민지를 경험한 사람들이 살아있었던 당시 기성세대는 일본 문화 개방되는 한국은 일본에 먹힌다고 엄청 우려했습니다. 지금보면 말도 안되는 얘기지만 당시에는 그랬습니다.
한국어
1
0
0
20
다신기루
다신기루@damirage2·
@GIS_IOIO 군사정권 당시에도 일본의 군국주의 부활 우려는 심했습니다. 당시 한국의 군사정권을 좌파로 볼 수는 없겠죠. 즉, 한국은 좌우 모두 일본의 군국주의 부활을 우려했습니다. 그런 어린 시절을 살았던 사람에게는 요즘 젊은이들이 그런 걱정 안하는게 신기합니다.
한국어
3
0
0
112
다신기루
다신기루@damirage2·
@EI0RN5zhTPEdie8 @EndTheKarma 한국에서는 일본쪽에서 원한다고 알려져있는데, 찾아보면 원래부터 한국 정부나 일본 정부가 먼저 원했던 게 아니라 통일교에서 구상했던 내용이네요. 통일교도 한국 종교이니 한국에서 먼저 시작했다고 볼 수 있지만 반대하는 국민이 더 많습니다. 한국 정부도 소극적입니다.
한국어
0
0
0
10
満天の星
満天の星@EI0RN5zhTPEdie8·
@EndTheKarma 言っとくけど、これ、掘り始めてたのは韓国だからね?
日本語
2
0
0
111
다신기루
다신기루@damirage2·
@EndTheKarma 일본이 원하는 한일 터널도 몇 십년 동안 진행 안되고 있는데, 북한까지 연결하는 저 경로는, 지금 정권에서 추진한다고해도 정권 바뀌면 또 어떻게될지 모르고 선언적 구상 외에는 당장 현실화는 어려울 듯 합니다.
한국어
0
0
0
41
다신기루
다신기루@damirage2·
@fleur_chat2 @st6ZDN 한국 대중교통은 정부에게 운영하는 준공영제가 많습니다. 요즘은 대중교통 이용자에게 혜택을 주는 카드도 나왔습니다. 서울 주변 지역에서 출퇴근하는데 대중 교통비만 2만엔 가까이 나옵니다. 지금은 정부에서 지원해서 1만엔 정도만 내고 있습니다.
한국어
0
0
0
43
ドンベヤ
ドンベヤ@fleur_chat2·
@st6ZDN 韓国は補助金があるのでバス電車代も安いという😂
日本語
2
0
2
3.6K
다신기루
다신기루@damirage2·
@kokuminmacha2 일본은 편의점 화장실을 이용할 수 있다는게 놀랐습니다. 일본가서 화장실 급할 때는 대형 쇼핑몰을 주로 갔었습니다. 그런데, 비흡연자 입장에서 담배는 일본인이 더 많이 피는 것 같던데 일본인이 보기에는 또 다른가 보군요.
한국어
1
0
5
1.2K
抹茶あいす🍵
抹茶あいす🍵@kokuminmacha2·
最近日本に帰ってきたから、韓国に住んでて感じたもの置いとく🇯🇵🇰🇷 【日本との違い】 ・醤油の味 →日本のは中国に近い ・公共トイレの場所 →基本駅にしかない、コンビニにトイレない、店の中にトイレ無いとこもある ・ティッシュの使い方 →トイレットペーパーを普通のティッシュと同じ使い方する トイレに紙流せないところもある ・服装や車 →みんな似ている服装になる 個性的ファッションがほぼいない ・家庭料理で出てくるもの →ほぼ韓国料理で多国籍の料理は作らない人多め ・お風呂とトイレ →湯船無し基本シャワーのみ、トイレとシャワーが同じところにある ・喫煙量 →めっちゃ多い 女の人もめっちゃ吸う ・他人との距離感 →普通におばちゃんとか話しかけてくる、犬の散歩行ってたらほぼ100%みんな話しかけてくる ・呼び方 →名前使わない、너(あんた)が多めで少し寂しい フルネームは怒ってる時に使う ・悪口 →簡単に言えるていうか言ってる人多い ボキャブラリー過多 ・交通費 →めっちゃ安い タクシーもめっちゃ安い ・Wifi/電波 →ばり早い ほぼ5G お店全てにwifiある絶対 ・公共施設 →スマホ充電できるところ多め バス停やバス内、電車のホームで充電できる 【一緒のところ】 ・公共のマナー →朝は静か、日本人観光客の方がうるさい ・流行 →流行り廃りが早すぎる ・SNS →Xはヤバいやつしかいない(え)
日本語
17
22
242
59.2K
다신기루
다신기루@damirage2·
쿠팡은 그때 대표가 사과했으면 넘어갈 수 있었다. 하지만, 저런식으로 미국 정치권에 로비해 국민 감정 건드려서 뭐가 좋을까 ? 앞으로 쿠팡 사용할 일은 없을 듯 하다. 그런데, 이렇게 하나 둘 빼면 쇼핑몰 뭘 이용해야할까 ?
루나@fakemommy

한국 기업이 현지 가서 사업하면 그 나라 법에 적용 받는다. 미국 회사라도 한국에서 사업 하면 현지법을 따라야지. 여기 대해 타국 의회가 방해하면 내정간섭 맞다. 이 매국노야

한국어
0
0
1
167
다신기루
다신기루@damirage2·
@MosaicXKer @WelcomeJM2025 @ikeasajima 애가 어릴 때는 이재명 아저씨가 대통령 되면 좋겠다고 했었습니다. (그냥 인상보고) 그런데, 지금은 인터넷에서 봤는데 흉흉한 소문이 많아서 좋아하지는 않는다고 하더군요. 어느 정도는 노출되는 영상 영향도 받은 듯 합니다.
한국어
0
0
0
30
모자이크
모자이크@MosaicXKer·
@WelcomeJM2025 @ikeasajima 일단 저는 개인적으러 저 1020 세대들이 극우들의 작전계들이 펼친 혐오의 개그화를 통한 공작을 그대로 받고 자란 세대여서 저런 일이 발생했다고 봅니다. 그것은 더 이상 남녀를 가리지 않을 거라 보고요. 현재 우익들은 한쪽만 공략할 여유가 없어요.
한국어
1
0
1
62
㈜예수
㈜예수@ikeasajima·
서울에 있는 20대는 두 부류로 나눌 수 있는데, 하나는 서울태생 사람들이고 나머지는 대학 등으로 인해 상경한 사람들. 서울은 지난 20여년 간 20대를 빨아먹고 그들이 결혼할 때가 되면 경기도로 뱉어내왔음. 따라서 서울태생의 20대들의 부모에게는 서울에 집이 있다. 이걸로 많은게 설명된다.
Haiganon @Haiganon

같은세대비하를 뇌에 힘주고 간절히 참아야만해

한국어
2
282
439
111.9K
다신기루
다신기루@damirage2·
@JordanCurry230 물론 거기에는 젊은 너희들이 이직해서 50 대인 내가 더 오래 다닐 수 있게 해달라는 의미도 포함되어 있습니다. 농담인지 진담인지 알 수는 없더군요. 뭐 제가 다니는 회사도 20,30이 더 나은 조건으로 이직해서 40, 50이 실무하고 있습니다.
한국어
0
0
0
14
다신기루
다신기루@damirage2·
@JordanCurry230 삼성전자 다니는 친구 말로는 연봉 차이가 크니 인력 유출이 크다고 하더군요.
한국어
1
0
2
238
peaceminus1.𝕏 🛫
peaceminus1.𝕏 🛫@JordanCurry230·
삼성전자 노조의 주장은 단순하다. 역대급 영업이익이 나고 있고 향후 몇년간 영업이익이 더 성장할 것으로 예상된다. 옆집 하이닉스는 직원들한테 시원하게 쏘는데 왜 우리는 예전 성과급 기준으로 해서 이것만 주는거냐. 하이닉스급까지는 아니더라도 우리도 더 달라. 요즘 뭐 하이닉스 경력직 채용공고만 뜨기 기다리는 삼전 직원들 많다는 얘기도 있고..삼성 입장에서 핵심인력이 유출되는 건 막고싶을 것이고..R&D 비용도 있는데 너무 많은 재원을 성과급으로 주긴 애매한.. 노사 양측이 다 이해가 되는 상황이라..뭐라고 말 얹기가 참 애매함.
한국어
14
5
42
10.4K
다신기루
다신기루@damirage2·
@7X90oodZ9xIox4l @k79707931 @FatTailLabs 예를들어 한국 회사에서 Slides를 뜻하는 단어를 '전표' 혹은 '장표'라고 사용하는데 한자에서 온 단어 인 듯합니다. 하지만, 사회에서 처음 들어봤습니다. 학교에서는 친구들과 보통 PPT라고 불렀습니다.
한국어
0
0
0
11
다신기루
다신기루@damirage2·
@7X90oodZ9xIox4l @k79707931 @FatTailLabs 한국어 70%가 한자에서 왔지만, 요즘은 영어 단어를 더 많이 사용해 한자에서 온 단어를 주로 사용한 기성세대와 의사 소통에 문제가 생긴 듯 합니다. 보통 사회에 나가서 한자로 이뤄진 단어를 접하게 될테니까요.
한국어
1
0
1
12
Bernard
Bernard@FatTailLabs·
「韓国語は漢字を使わないから同音異義語の問題があるんじゃない?」 って日本人が結構言うんだけど、 ハングルの漢字読みは日本よりずっと細かく分かれてるから、そういう問題は全くないよ。 ただ、単語の間のスペースはマジで気をつけないとヤバい。 例えば、 「후배 위하는 선배」 = 「後輩を思う先輩」 「후배위하는 선배」 = 「後背位でする先輩」 になっちゃうから、ほんとに注意した方がいい😇
日本語
98
1.8K
6.8K
860.9K