ジャマイカ人力士
159 posts


助けてX!! 死ぬ思いでオフィスにたどり着いたら電気がつかないでクーラーもつかずに汗がやばいことになっています。サウナぐらい汗かいています。 何度揺れ上げてもブレーカーが落ちてしまうような状況です。電気は台は払っていることが確認できています。どうしたらいいんだこれ。


こんなパン現実には存在しないって、今海外で少し荒れてるけど 確かにリアルすぎるな #無職転生 #MushokuTensei


単純に、ポットクリンは破壊不能のため 「ポットクリンの位置に居れば、タテになれる」という意味だと推定される ようは、ポットクリンのカゲに居ろ、と ピトーからすれば、ポットクリンが常に邪魔になるので、一方向が封鎖され、攻撃しにくくなる、と





アニサマ行く人気をつけて。 7・8ホールのグルメブースみたいなとこの奥で無料給水所で「アニサマ入場券持ってたら無料特典あげます」と言われてもついていかないでください。 ウォーターサーバーのセールスです、時間の無駄です!公式がこんな業者を中にいれるなよ #アニサマ2026


とうとうアニメにも出た髙羽の持ちネタ「余計なお世Wi-Fi!!」は海外でどう翻訳されてるのか、気になって調べてみたら 「Mary me and be my Wi-Fi!!!(俺と結婚してWi-Fi(ワイフ)になって!)」になってた 翻訳家も大変苦労したんだろうな

なんでこれが燃えるの?実家でシッターで十分すぎるくらい安全だよね。何が問題なの?可哀想なの?意味不明 結局のところ「私はできないのにずるい」って言いたいけど言えないから「子供がかわいそう」って叩いてるとしか思えなくてリプ欄見てるだけで鬱になりそう

ごめん、めちゃくちゃごめんなんだけど、 さす九の男が困ってたら、フォローに行かなきゃ!!って思っちゃうの………?? さすが九州女だね………………よく調教されていらっしゃる…………………

ミラーリングが滑ってんだよ言葉理解できねえのかこいつ


초밥(일본인 소환용) 낫토(일본인 소환용) 참치(일본인 소환용) 장어(일본인 소환용) 계란(일본인 소환용) 규동(일본인 소환용)

マクドナルドのトレイの敷紙が「マクドナルド美術館」なるものになってるだけど、解説文がよくわかんない。「美術館の中の解説ってこういう感じだろ?」みたいにおもわれちゃってんのかな?だとしたらちょっと悲しいな (油まみれですみません)

てかこのポスト、「男が」臭いって言ってないのに男が群がってておもろい、やっぱ痴漢のポストと似るよね、自覚あるからくるんだ。。






