edicionesTrabe

15.9K posts

edicionesTrabe banner
edicionesTrabe

edicionesTrabe

@edicionesTrabe

Ediciones Trabe ye una empresa privada, fundada n'Uviéu nel 1992, que se dedica a la edición y comercialización de llibros n’asturianu y en castellán.

Uviéu :: Asturies Katılım Mart 2011
247 Takip Edilen2.1K Takipçiler
edicionesTrabe
edicionesTrabe@edicionesTrabe·
Güei, 25 de mayu, Rafa invítavos a lleer 'El motor de la historia', publicáu na nuestra colección Batura d'ensayu y d'investigación, y nel qu'escribe de 'La banda sonora de la Francesada', testu onde recueye cantares, coples y himnos d'aquel tiempu. Bona llectura pa un gran día.
Español
0
2
3
30
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
Güei, 25 de mayu, anímovos a lleer 'El motor de la historia', nel que tengo un trabayu tituláu "La banda sonora de la Francesada", onde falo del 'Canto guerrero para los asturianos' qu'escribió Xovellanos, amás de los cantares y coples que se fixeron y cantaron daquella.
Español
0
5
6
63
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
Güei, 25 de mayu, anímovos a lleer 'El motor de la historia', nel que tengo un trabayu tituláu "La banda sonora de la Francesada", onde falo del 'Canto guerrero para los asturianos' qu'escribió Xovellanos, amás de los cantares y coples que se fixeron y cantaron daquella.
Rafa Valdés@RafaRValdes

'El motor de la historia' (@edicionesTrabe ) ye un volume de 560 páxines cola mio contribución al conocimientu y a la divulgación de la historia contemporánea d'Asturies. La portada ye un homenaxe a mio padre y a les que les manes son el so capital. #lleernasturianu2026

Español
0
3
7
71
edicionesTrabe retweetledi
Nortes
Nortes@nortes_me·
😢 L’asturianismu llora’l fallecimientu de Delfina Flórez Militante de SUATEA y la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, foi la impulsora de les “Pandereteres pola Oficialidá”. #Asturias nortes.me/2026/05/24/las…
Español
0
6
12
361
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
Compártovos la mio intervención nel programa 'Al Son' (RTPA), nel que falo unos minutos sobre'l mio llibru 'El motor de la historia', yá a la venta nes meyores llibreríes d'Asturies y na web de @edicionesTrabe Podéis escuchala equí, del 42:41 al 48:37: rtpa.es/audio:Al-Son_1…
Rafa Valdés@RafaRValdes

'El motor de la historia' (@edicionesTrabe ) ye un volume de 560 páxines cola mio contribución al conocimientu y a la divulgación de la historia contemporánea d'Asturies. La portada ye un homenaxe a mio padre y a les que les manes son el so capital. #lleernasturianu2026

Español
0
3
6
80
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
Compártovos la mio intervención nel programa 'Al Son' (RTPA), nel que falo unos minutos sobre'l mio llibru 'El motor de la historia', yá a la venta nes meyores llibreríes d'Asturies y na web de @edicionesTrabe Podéis escuchala equí, del 42:41 al 48:37: rtpa.es/audio:Al-Son_1…
Español
0
3
5
43
edicionesTrabe
edicionesTrabe@edicionesTrabe·
La última selmana de mayu pa @edicionesTrabe llévanos de Nava a Mieres pasando per La Felguera y per Uviéu. Alcuentros con llectores, presentaciones en pastelería y llibreríes y participación en xornaes d'historia, con llibros que tienen tiempu y con novedaes del catálogu.
edicionesTrabe tweet mediaedicionesTrabe tweet mediaedicionesTrabe tweet mediaedicionesTrabe tweet media
Español
0
3
5
83
edicionesTrabe
edicionesTrabe@edicionesTrabe·
N'el21 publiquen esti reportaxe del llibru 'La Tierra la Gallina' d'Irene Faza Aladro, publicáu na nuestra colección Aula abierta. Dende equí invitámosvos a lleer el reportaxe y el llibru: el21asturias.es/la-tierra-la-g…
Español
0
3
6
74
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
" 'El puñu siempre n'alto', comentaba con ironía esi críticu na fiesta. Ablucada, Eva esplicó-y que yera una cigua del Brasil, que daba bona suerte". Fragmentu de 'Eva', la novela d'Ersi Sotiropoulos que traduxo Dani Menéndez pa Calume de @edicionesTrabe #lleernasturianu2026
Rafa Valdés tweet media
Español
0
18
7
300
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
"Atopólu al llau de la barra, nel puntu onde facía la curva y onde, de sutrucu, l'ensame de xente espaciárase, asina qu'aproveché la oportunidá pa dir por un vasu mojito, y entós, volvió perder al home". 'Eva' d'Ersi Sotiropoulos. Traducción de Dani Menéndez pa @edicionesTrabe
Rafa Valdés tweet media
Español
0
17
5
335
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
"Hai munchu tiempu yá qu'ando per esta favela. Esto ye grande como una ciudá. ¡Hai tantu barracón pa entrar, tanta xente que me presta!" Fragmentu de 'Caleyos de la memoria', la novela de Conceiçao Evaristo que traduxo Henrique Facuriella pa Calume de @edicionesTrabe
Rafa Valdés tweet media
Español
0
17
6
269
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
"Reguiló los güeyos col aquel de ver más bichinos de cascu doráu. Pero les aceitunes siguíen siendo verdes y solo aceitunes, una a una y toes xuntes rellumando nel aceite. Y yá, dexólo pa prau". 'Eva' d'Ersi Sotiropoulos. Traducción de Dani Menéndez pa @edicionesTrabe
Rafa Valdés tweet media
Español
0
17
4
274
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
"Nun perdía nada. Gustába-y coleccionar dos coses: sellos y les histories qu'oyía. Tenía sellos de dellos llugares de Brasil y de dellos llugares del mundu. Ganaba, atopaba, pidía". 'Caleyos de la memoria' de Conceiçao Evaristo. Traducción dHenrique Facuriella pa @edicionesTrabe
Rafa Valdés tweet media
Español
0
14
5
252
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
"El ríu, como la vida, llevábalo too darréu. Llevábalo rápido, yera Dios chisgar los güeyos, dexar de cuidar de la xente un minutu, y el ríu llegaba y tragábalo too, tarabicábalo too". Caleyos de la memoria, Conceiçao Evaristo. Traducción d'Henrique Facuriella pa @edicionesTrabe
Rafa Valdés tweet media
Español
0
14
5
225
edicionesTrabe retweetledi
Rafa Valdés
Rafa Valdés@RafaRValdes·
"La fiesta taba no más alto nesi momentu. Los baxos retumbeyaben como si tuvieren bombiando sangre, los focos bombardiaben la escuridá y tola discoteca tremía colos valtíos d'un corazón insaciable". 'Eva', d'Ersi Sotiropoulos. Traducción de Dani Menéndez pa @edicionesTrabe
Rafa Valdés tweet media
Español
0
14
4
225