
Romper las barreras idiomáticas es uno de los objetivos del #SNS. Conoce la importancia de los intérpretes y los #traductores y cómo su función puede salvar la vida de las personas 👇 buff.ly/3LgSsG4
Elisa Manzanal
701 posts

@elitraduc
Traductora médico-farmacéutica 💉🩺 EN-ES 〰️ Socia de @asetrad_org y socia de @TREMEDICA

Romper las barreras idiomáticas es uno de los objetivos del #SNS. Conoce la importancia de los intérpretes y los #traductores y cómo su función puede salvar la vida de las personas 👇 buff.ly/3LgSsG4













Programa completo de la jornada ⬇️



XXV Aniversario del Libro Rojo📕 (2000-2025) «Traducción biosanitaria y terminología: maridaje natural» Madrid🇪🇸: @UAM_Madrid y @cosnautas, 6 de octubre. ¡Inscripción gratuita! 📢 Presencial (plazas limitadas): docs.google.com/forms/d/e/1FAI… Teams: docs.google.com/forms/d/e/1FAI…



En el 'Laboratorio del lenguaje' de @diariomedico: «XIX Jornada MEDES 2025: La ciencia multilingüe como puente entre la investigación y la sociedad (y III)» @elitraduc @Asetrad_ORG ➡️ diariomedico.com/opinion/fernan…

En el ‘Laboratorio del lenguaje’ de @diariomedico: «XIX Jornada MEDES 2025: La ciencia multilingüe como puente entre la investigación y la sociedad (II)» @elitraduc @Asetrad_ORG ➡️ diariomedico.com/opinion/fernan…

En el 'Laboratorio del lenguaje' de @diariomedico: «XIX Jornada MEDES 2025: La ciencia multilingüe como puente entre la investigación y la sociedad (I)» @elitraduc @Asetrad_ORG ➡️ diariomedico.com/opinion/fernan… cc @gescribano3 @JIPerezIglesias @angelbadillo




Los festejos por los 25 años del «Libro Rojo» 📕 de @navarrotradmed nos llevan de un lado al otro del planeta. Hoy, Elisa Manzanal Merino (@elitraduc) y María Pineda Cantos, desde Córdoba (ESP), nos regalan risas, testimonios y motivos para seguir celebrando.





