규리

216 posts

규리 banner
규리

규리

@eternitxome

널 내일이라 부를래

Katılım Mayıs 2026
24 Takip Edilen24 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
규리
규리@eternitxome·
규리 tweet media
ZXX
0
0
4
142
규리
규리@eternitxome·
@salvationinus 베프가없다고? 우리는 친구도 아니다? 이스마엘이랑 에스텔은 뭐 그냥 동료다?
한국어
1
0
0
7
편백
편백@salvationinus·
@eternitxome 와 제 발 근데 소신발언 해진이가 먼저 소박하게 하거나 혼인신고만 하자고 했을 것 같은 그런 느낌이 있어 왜냐면 부케 받아줄 베프도 이제 없고 아저씨를 위해서기도 하고 아니 이거 진짜 궁금한데 분기점 하나 파서 아저씨한테 결혼 어케 하고 싶은지 물어보고 싶다
한국어
1
0
0
3
편백
편백@salvationinus·
후..........
편백 tweet media편백 tweet media
한국어
2
0
8
96
규리
규리@eternitxome·
브릴란테... 관계성에 연옥이 많이 의지하는 언니동생 사이라고 적어놧더니 잎새 너무 동생 연애 응원하는 언니처럼 나옴... 😍🥺🥹🥹...
규리 tweet media
한국어
0
0
0
11
규리
규리@eternitxome·
X발 이카로스님이 내 동경콤과 어린왕자콤 우주콤 그 모든 것을 이뤄주고 있음 이건 말도안된다 나 이렇게까지 깁 받아도되는건가? 말도안된다진짜로 아.. ㅁㅊ나
한국어
1
0
0
14
규리
규리@eternitxome·
(. . ).......................................
규리 tweet media
ZXX
1
0
8
95
편백
편백@salvationinus·
내가 뭘 만든걸까..............
편백 tweet media편백 tweet media
한국어
2
0
5
34
규리
규리@eternitxome·
@aisiterumono 와 나 이거 시나모롤이라고 읽어서 엥 내 프사 조슈아라서 그렇게 부르는거임? 싶엇음
한국어
0
0
0
10
규리
규리@eternitxome·
@FallS2Spring 하 이거 가끔 젬이오가 쥐리는 문장을 쏟아낼때를 봐야하는데....................... 기니휘기 잡아오게 힘내보세요 군주님
한국어
0
0
0
7
규리
규리@eternitxome·
@FallS2Spring 기니휘기가 해일한테 완전 감기면좋겟다 군주 페소끼리 붙여먹게
한국어
1
0
0
10
규리
규리@eternitxome·
@salvationinus 나는 응원해 아저씨가 더 좋은 식장 잡아주시겟지 헐... 아니면 둘이서만 소박하게 결혼하는거아님? 아니면 진짜 혼인신고만 할수도 헐...
한국어
0
0
0
10
편백
편백@salvationinus·
@eternitxome 내가 어떻게 아저씨랑 재혼을...
한국어
1
0
0
11
규리
규리@eternitxome·
이카로스 쪽은 연옥이가 먼저 물어봄 나 근데 존칭 쓰기싫은데 그냥 불러도 돼요? 아님 이름 알려줘요. < 냅다 이럼 그러고 이카로스가 알려주니까 물물교환이라면서 자기 이름도 알려줌 한참 당찰 나이 20세
한국어
0
0
1
14
규리
규리@eternitxome·
아모레 본명은 걔가 혼잣말처럼? 이 마테오에게... 하고 말할때 자연스레 알게 됨 잘 안 부르다가(아모레가 더 입에 붙어서) 이제는 마테오가 더 익숙하다네요
한국어
1
0
1
18
규리
규리@eternitxome·
규리 tweet media규리 tweet media
ZXX
1
0
1
162
규리
규리@eternitxome·
서사가 취향인데 페소까지 빨간머리 성가신 여자아이 츤데레 속성이라 나는 그냥 어떡하지 스발... 상태되는거임 . . . 진짜어떡하지...!
한국어
0
0
1
19
규리
규리@eternitxome·
군주님이랑 이뤃게 찐하게 놀 생각없엇는데 서사가 너무 취향이라 어떡...어떡하지 나는 아모레 눈 감아...
한국어
1
0
0
18
규리
규리@eternitxome·
페어명 정하려고 찾다가 그냥 심란해짐 내가 또 동경을 내가 또 인간의 한계와 가능성을
규리 tweet media
한국어
1
0
3
172