هرمز 👑🇮🇷

7.1K posts

هرمز 👑🇮🇷 banner
هرمز 👑🇮🇷

هرمز 👑🇮🇷

@hormuz79

Iranian patriot living down under

Katılım Temmuz 2009
459 Takip Edilen342 Takipçiler
هرمز 👑🇮🇷
मैं पिछले कुछ हफ्तों में यूरोप का दौरा कर रहा था और वहां संसद के सदस्यों, सरकारों और प्रेस के लोगों से बातचीत की। मेरा यह दौरा सिर्फ एक उद्देश्य से था: उन लाखों ईरानियों की आवाज बनना, जिन्हें इस्लामिक रिपब्लिक आतंक और इंटरनेट ब्लैकआउट के जरिए बंधक बनाए हुए है। लाखों ईरानी, जिनकी आवाजों को दबा दिया गया है। लेकिन अब मैं पूरे विश्वास से कह सकता हूं कि यह चुप्पी और सेंसरशिप सिर्फ ईरान के शासन से नहीं, बल्कि अंतरराष्ट्रीय — खासकर यूरोपीय — मीडिया से भी आ रही है। इसलिए मैं सीधे यूरोप के लोगों से बात करना चाहता हूं। पिछले दो हफ्तों में मैंने दो प्रेस कॉन्फ्रेंस कीं — एक स्टॉकहोम में और कल बर्लिन में। कुल मिलाकर 150 से ज्यादा पत्रकार शामिल हुए। हम दो घंटे से ज्यादा समय साथ रहे। और इन दो घंटों में 150 पत्रकारों में से एक भी ने मुझे 8 और 9 जनवरी को मेरे देश की सड़कों पर मारे गए 40,000 ईरानियों के बारे में नहीं पूछा। 150 पत्रकारों में से एक भी ने पिछले दो हफ्तों में फांसी दिए गए 19 राजनीतिक कैदियों के बारे में नहीं पूछा। जब मैंने बताया कि अभी 20 राजनीतिक कैदियों को मौत की सजा सुनाई गई है, तब भी किसी ने नहीं पूछा। जब मैं उन माताओं के बगल में खड़ा था जिनके बेटे मारे गए थे, और उन पिताओं के बगल में जिनके बेटे 8 और 9 जनवरी को मार दिए गए थे, और मैंने उनसे उनकी कहानियां सुनने का अनुरोध किया — तब भी 150 यूरोपीय पत्रकारों में से एक ने भी उनसे कोई सवाल नहीं किया। यहां एक महाद्वीप के दिल में, जो खुद को मानवाधिकारों, न्याय और गरिमा का समर्थक बताता है, इन पत्रकारों ने अपनी पेशेवर जिम्मेदारी और यहां तक कि अपनी नैतिक निष्पक्षता को पूरी तरह त्याग दिया है। मुझे एहसास हुआ कि मेरे 40,000 बहादुर और निर्दोष हमवतन, जो आजादी की लड़ाई में शहीद हुए, इन पत्रकारों को ज्यादा मायने नहीं रखते। वे अमेरिका की आलोचना करने और पूछने में ज्यादा दिलचस्पी रखते हैं कि अमेरिका और इजराइल ने उस तानाशाह को क्यों मारा, जिसने हमारे लोगों को 47 साल तक कत्लेआम किया — बजाय उस शासन की आलोचना करने के जो वास्तव में कत्लेआम कर रहा है। वे ईरान के अतीत और इतिहास के बारे में सवाल पूछने में ज्यादा रुचि रखते हैं, बजाय आज ईरान में जो हो रहा है, या ईरानियों द्वारा चाही जा रही लोकतांत्रिक भविष्य की। एक सांसद ने मुझे यहां तक कहा कि उसे विश्वास नहीं कि ईरानी लोकतंत्र के लिए तैयार हैं। उस सांसद और इन पत्रकारों से मैं कहता हूं: ईरानी न सिर्फ लोकतंत्र के लिए तैयार हैं — बल्कि 40,000 लोगों ने अभी इसके लिए अपनी जान दी है। और मैं यह बलिदान व्यर्थ नहीं होने दूंगा। इसलिए यह जान लीजिए: चाहे यूरोप हमारे साथ खड़ा हो या न हो, चाहे आपके पत्रकार अपना काम करें या न करें, चाहे आपके राजनेता साहस दिखाएं या न दिखाएं — मैं अपने लोगों और अपने देश के लिए लड़ता रहूंगा। भले ही हमें अकेले लड़ना पड़े, हम तब तक लड़ेंगे जब तक ईरान आजाद नहीं हो जाता।“ वीडियो का अंत: „हम ईरान को वापस ले लेंगे“ (Iran ra pas migirim)।
हिन्दी
0
0
0
9
هرمز 👑🇮🇷
चाहे यूरोप हमारे साथ खड़ा हो या न हो, चाहे आपके पत्रकार अपना काम करें या न करें, चाहे आपके राजनेता कार्य करने का साहस दिखाएं या न दिखाएं — मैं अपने लोगों और अपने देश के लिए लड़ता रहूंगा।
Reza Pahlavi@PahlaviReza

Whether or not Europe stands with us, whether or not your journalists do their jobs, whether or not your politicians demonstrate the courage to act, I will fight for my people and my country.

हिन्दी
1
0
1
10
هرمز 👑🇮🇷
„Ich habe in den letzten Wochen eine Reise durch Europa unternommen und mit Mitgliedern von Parlamenten, Regierungen und der Presse gesprochen. Mein Besuch hatte nur ein Ziel: die Stimme von Millionen Iranern zu sein, die von der Islamischen Republik als Geiseln gehalten werden – durch ihren Terror und den Internet-Blackout. Millionen Iraner, deren Stimmen zum Schweigen gebracht wurden. Aber ich kann jetzt mit Gewissheit sagen, dass dieses Schweigen und diese Zensur nicht nur vom Regime im Iran ausgeht, sondern auch von den internationalen – und insbesondere den europäischen – Medien. Deshalb möchte ich mich direkt an das Volk Europas wenden. In den letzten zwei Wochen habe ich zwei Pressekonferenzen abgehalten – eine in Stockholm und eine gestern in Berlin. Insgesamt haben mehr als 150 Journalisten teilgenommen. Wir haben über zwei Stunden miteinander verbracht. Und in diesen zwei Stunden hat kein einziger der 150 Journalisten mich nach den 40.000 Iranern gefragt, die am 8. und 9. Januar auf den Straßen meines Landes abgeschlachtet wurden. Kein einziger der 150 Journalisten hat nach den 19 politischen Gefangenen gefragt, die in den letzten zwei Wochen hingerichtet wurden. Als ich erzählte, dass derzeit 20 politische Gefangene zum Tode verurteilt sind, hat keiner der 150 Journalisten nach ihnen gefragt. Als ich neben Müttern stand, deren Söhne getötet wurden, und neben Vätern, deren Söhne am 8. und 9. Januar ermordet wurden, und sie bat, ihre Geschichten anzuhören – hat kein einziger der 150 europäischen Journalisten ihnen eine Frage gestellt. Hier im Herzen eines Kontinents, der behauptet, für Menschenrechte, Gerechtigkeit und Würde einzustehen, haben diese Journalisten ihre berufliche Verantwortung und sogar ihre moralische Objektivität vollständig aufgegeben. Es ist mir klar geworden, dass meine 40.000 tapferen, unschuldigen Landsleute, die im Kampf für die Freiheit abgeschlachtet wurden, diese Journalisten kaum interessieren. Sie scheinen viel mehr daran interessiert zu sein, Amerika zu kritisieren und zu fragen, warum die Vereinigten Staaten und Israel einen Diktator getötet haben, der unser Volk 47 Jahre lang abgeschlachtet hat – anstatt das Regime zu kritisieren, das das Schlachten tatsächlich begeht. Sie scheinen mehr daran interessiert zu sein, Fragen über Irans Vergangenheit und Geschichte zu stellen, als über das, was heute im Iran passiert – oder über die demokratische Zukunft, die die Iraner anstreben. Ein Abgeordneter hat mir sogar gesagt, er glaube nicht, dass die Iraner bereit für die Demokratie seien. Diesem Abgeordneten und diesen Journalisten sage ich: Die Iraner sind nicht nur bereit für die Demokratie – 40.000 Menschen haben gerade ihr Leben dafür gegeben. Und ich werde nicht zulassen, dass dieses Opfer vergeblich war. Deshalb wisst dies: Ob Europa nun zu uns steht oder nicht, ob eure Journalisten ihre Arbeit machen oder nicht, ob eure Politiker den Mut zum Handeln zeigen oder nicht – ich werde für mein Volk und mein Land kämpfen. Auch wenn wir es allein tun müssen, werden wir kämpfen, bis Iran frei ist.“ Ende des Videos mit dem Slogan: „Iran را پس می‌گیریم“ (Wir holen Iran zurück). Falls du nur den kurzen Tweet-Text oder eine andere Variante brauchst, lass es mich wissen!
Deutsch
0
0
0
7
هرمز 👑🇮🇷 retweetledi
Cameron Khansarinia
Cameron Khansarinia@khansarinia·
To our friends across the Arab world: we all seek peace. But that peace will only come when Iran is free of this occupying regime. We were once friends. It is time to rekindle that friendship and chart a new course for the Middle East.
Reza Pahlavi@PahlaviReza

The Islamic Republic has launched missiles at the UAE, Bahrain, Qatar, Kuwait, Oman, Jordan, Iraq, and Saudi Arabia. It is targeting our Arab neighbors. These violations of their sovereignty are unacceptable and we condemn them. But this is nothing new. This is who the Islamic Republic has always been. And this is why it must end. For nearly five decades, this terrorist regime has sown chaos and bloodshed across our region. It propped up Assad, turning Syria into a graveyard. It planted Hezbollah; as a state within a state in Lebanon. It armed the Houthis to destabilize the Arabian Peninsula. It empowered militias in Iraq that undermine Iraqi sovereignty. It attacked the economic hubs of the Kingdom of Saudi Arabia and the United Arab Emirates. None of this has ever been the desire of the Iranian people, but rather that of the regime occupying our country. Now, however, the landscape has fundamentally shifted. Assad is gone. Hezbollah has been decimated. The regime’s military nuclear program has been set back. Its economy is in freefall. The pillars of this regime’s aggression are crumbling. The Iranian people have paid the price, in blood, to reach this moment. The regime massacred at least tens of thousands of my compatriots in just two days. But it didn’t break the people. Instead, the regime itself is breaking. Today, history reminds us of our future potential. Before the revolution, Iran worked closely with Arab leaders — from King Faisal to Sheikh Zayed to King Hussein to President Sadat. In Oman, my father helped Sultan Qaboos defend his country against insurgency. We were true partners then. We will be true partners again. The Iranian people have called on me to lead the transition after the regime is gone. I have accepted that responsibility. Part of their great mandate to me is to return our nation and our foreign relations to normalcy. I will do exactly that. My commitment is to ensure the transition is orderly, the country is stabilized, and Iranians determine their future through the ballot box. We will not repeat the mistakes of past transitions. We will avoid de-Baathification scenarios and maintain as many bureaucrats and public servants in the transition as possible. Iranians have made their choice — at an enormous price. Now I ask our friends in the Arab world to join us. To prepare to recognize and engage our transitional government. We will rebuild our nation not for expansion, but to serve the Iranian people. We will base our diplomatic relations, not on exportation of ideology, but on mutual respect and shared interests. We will reintegrate into the regional and global economy to increase prosperity for the citizens of all of our nations. Standing with the Iranian people is not charity. It is a strategic investment in making our region one of the most stable, secure, and prosperous in the world. Together, we can build a Middle East our children will be proud to inherit. Take this new path with us.

English
67
988
2.4K
29.3K
هرمز 👑🇮🇷
@KingXerxesIran اگه زرتشتی‌ باشه من مشکلی ندارم. و الا نباشه بهتره. سکولاریسم‌یا لاییسیته
فارسی
0
0
0
7
King Xerxes 👑
King Xerxes 👑@KingXerxesIran·
به عقیده شما در حکومت آتی ایران، وجود دین رسمی ضرورت دارد؟
فارسی
200
6
139
6K
هرمز 👑🇮🇷 retweetledi
Reza Pahlavi
Reza Pahlavi@PahlaviReza·
To our Arab neighbors: our region is at a fork in the road. One path leaves the Islamic Republic in power and leads to further crimes against our people and yours. The other helps Iranians reclaim Iran from this illegitimate regime and returns peace and stability to the region.
Reza Pahlavi@PahlaviReza

The Islamic Republic has launched missiles at the UAE, Bahrain, Qatar, Kuwait, Oman, Jordan, Iraq, and Saudi Arabia. It is targeting our Arab neighbors. These violations of their sovereignty are unacceptable and we condemn them. But this is nothing new. This is who the Islamic Republic has always been. And this is why it must end. For nearly five decades, this terrorist regime has sown chaos and bloodshed across our region. It propped up Assad, turning Syria into a graveyard. It planted Hezbollah; as a state within a state in Lebanon. It armed the Houthis to destabilize the Arabian Peninsula. It empowered militias in Iraq that undermine Iraqi sovereignty. It attacked the economic hubs of the Kingdom of Saudi Arabia and the United Arab Emirates. None of this has ever been the desire of the Iranian people, but rather that of the regime occupying our country. Now, however, the landscape has fundamentally shifted. Assad is gone. Hezbollah has been decimated. The regime’s military nuclear program has been set back. Its economy is in freefall. The pillars of this regime’s aggression are crumbling. The Iranian people have paid the price, in blood, to reach this moment. The regime massacred at least tens of thousands of my compatriots in just two days. But it didn’t break the people. Instead, the regime itself is breaking. Today, history reminds us of our future potential. Before the revolution, Iran worked closely with Arab leaders — from King Faisal to Sheikh Zayed to King Hussein to President Sadat. In Oman, my father helped Sultan Qaboos defend his country against insurgency. We were true partners then. We will be true partners again. The Iranian people have called on me to lead the transition after the regime is gone. I have accepted that responsibility. Part of their great mandate to me is to return our nation and our foreign relations to normalcy. I will do exactly that. My commitment is to ensure the transition is orderly, the country is stabilized, and Iranians determine their future through the ballot box. We will not repeat the mistakes of past transitions. We will avoid de-Baathification scenarios and maintain as many bureaucrats and public servants in the transition as possible. Iranians have made their choice — at an enormous price. Now I ask our friends in the Arab world to join us. To prepare to recognize and engage our transitional government. We will rebuild our nation not for expansion, but to serve the Iranian people. We will base our diplomatic relations, not on exportation of ideology, but on mutual respect and shared interests. We will reintegrate into the regional and global economy to increase prosperity for the citizens of all of our nations. Standing with the Iranian people is not charity. It is a strategic investment in making our region one of the most stable, secure, and prosperous in the world. Together, we can build a Middle East our children will be proud to inherit. Take this new path with us.

English
1.3K
10.3K
23.2K
579.2K
Farzaneh Aghaei
Farzaneh Aghaei@FarzanehAghaei·
یک نظرسنجی ساده در پاسخ به امانوئل مکرون که ادعا میکند ایرانیان برایشان احترام قائلند.. آیا شما به عنوان یک ایرانی برای فرانسه احترام قائلید و به آن اطمینان دارید؟
فارسی
252
697
1.3K
36.4K
هرمز 👑🇮🇷
@annemarymo به طور کلی درسته. و اون کار راحت تره. ولی توی این موقعیت اکثر هم میهنانمون در دیازپرا راه شخت رو انتخاب کردند که براندازی جمهوری ننگین اسلامیست.
فارسی
0
0
0
11
🐋 خودمم
🐋 خودمم@annemarymo·
نظر نامحبوب امروزم اینکه: برای یک دیاسپورا راحت‌ترین کار اینه که جنگ نشه و ژست ضد جنگ بگیره و ج‌ا بمونه! همه توی خارج باهاش همدلی میکنند و مهربونن، سالی یک بار هم نهایت دو سه هزار یورو برمیداره میاره ایران و باهاش لیزر و ونیر و لمینیت دندون و سر تا پا آزمایش و دکتر و لایت و مش و کوتاهی و کاشت مو و ازین رستوران به اون رستورانش رو بره و برگرده اینجا! چیزی که اگه قدرت پول ملی بره بالا هرگز نمیتونه انجام بده.
فارسی
187
304
3K
104.4K
Ahmed Khalifa
Ahmed Khalifa@_A_khalifa·
Our friends in Iran❤️ You are not our enemy. Thank you for all the love and support. Our enemy & your enemy is one the terrorist Islamic regime of the Wilayat al-Faqih !! Soon you will be free & we will all celebrate this victory together..
Ahmed Khalifa tweet media
English
1.1K
3K
9.9K
93.2K
هرمز 👑🇮🇷 retweetledi
Saeed Ghasseminejad
Saeed Ghasseminejad@SGhasseminejad·
Washington’s Iran policy needs to be regime change. Everything else has failed and nothing else will work. The faster Washington understands it, the sooner we can end almost 5 decades of dead end.
English
150
893
2.7K
26.8K
هرمز 👑🇮🇷 retweetledi
Saeed Ghasseminejad
Saeed Ghasseminejad@SGhasseminejad·
The regime mocks the United States and Trump administration. Pakistan is doing the same; while supposedly playing the role of a neutral mediator, the Pakistani army is working closely with the IRGC to bypass US blockade by opening the border and Pakistani ports to the regime. The solution is clear: full scale military operation to break the regime’s back and force it either to unconditionally surrender or collapse.
Saeed Ghasseminejad tweet media
English
30
455
1.2K
8.7K
هرمز 👑🇮🇷 retweetledi