Haruko Tokuda(韓日翻訳)

3.8K posts

Haruko Tokuda(韓日翻訳) banner
Haruko Tokuda(韓日翻訳)

Haruko Tokuda(韓日翻訳)

@jaaaicooo

韓日翻訳者/ロサ 『花あふれる庭園の妖精たち』/韓国文学翻訳院 翻訳アカデミー 夜間課程 新規・深化コース修了。翻訳アトリエ在籍/お問い合わせは下記リンクからお願いいたします。

인하대후문 Katılım Aralık 2011
498 Takip Edilen1.2K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Haruko Tokuda(韓日翻訳)
『ぬりえBOOK 花あふれる庭園の妖精たち』(ロサ(キム・ソウン)著、ユーキャン)が刊行されました📚 韓国のイラストレーターさんが描いたイングリッシュガーデンの花々や、そこに宿る妖精たちのぬりえが楽しめる1冊です🧚‍♀️🌷 翻訳を担当しました。 手にとっていただけるとうれしいです。
Haruko Tokuda(韓日翻訳) tweet media
日本語
7
10
40
5.2K
とまと
とまと@bomh712·
@jaaaicooo 今年の夜間課程に参加できることになりました😊 情報が少なかったため、note大変参考にさせていただきました🙇
日本語
1
0
0
47
Haruko Tokuda(韓日翻訳)
韓国文学翻訳院翻訳アカデミー夜間課程19期の募集が始まりましたね。 #none" target="_blank" rel="nofollow noopener">ltikorea.or.kr/kr/board/notic…
Haruko Tokuda(韓日翻訳) tweet media
日本語
1
113
517
48.9K
Haruko Tokuda(韓日翻訳) retweetledi
kanisky(كانيسكي)
【3月25日の改憲反対デモに参加した件について】 長いですが、ぜひご一読ください。 今回、翻訳者とライター13人でデモに参加しました。 とはいえ、何か一つの思想のもとに足並みを揃えたわけではありません。参加はあくまで各自の自由意思によるものであり、そこに至る事情もまた、人それぞれです。戦争になれば、大好きな映画やドラマや音楽を以前と同じようには楽しめなくなるかもしれない、翻訳という仕事そのものが細るかもしれない、原油や食糧の不足によって生活と労働の土台が揺らぐかもしれない、本が思うように刷れなくなるかもしれない、さらに翻訳された作品にまで検閲の影が差すこともあり得る。そうした不安は、決して大仰な空想ではありません。だからこそ、私たちはそれぞれの理由を胸に、その場へ向かいました。 もちろん、これをもって同業者に同調を求めるつもりはありません。初めてデモに参加する人もいて、一人で赴く心細さを思えば、せめて連れ立って行こうという、ごく自然な成り行きでもありました。 とりわけ40代以上の人々は「デモ」と聞けば、どこか思慮の浅い者たちが起こす過激で物騒な行為を思い浮かべるかもしれません。ですが現代のデモの主流は暴力ではなく言葉によってによって意思表示をする平和的な営みです。今回のデモも特定の団体に属している人のみではなく、ただ「戦争反対」「改憲反対」という切実な思いから集まっている人が多かったと思います。一人で参加している若い女性の姿も散見されました。恐れを抱えながらも、なお声をあげる人々の姿は、むしろ静かな覚悟を感じさせるものでした。 そして、そもそも集会をし、声を上げ、意思を表すことは、この国の憲法が保障している自由です。集会・結社・表現の自由は、民主主義の根にあたるものであって、デモそれ自体が本来的に「ルール違反」なのではありません。もちろん、社会のなかで行われる以上、一定の手続や秩序は必要ですが。 私は韓日の映像翻訳に携わっています。かつて日韓関係が悪化した折、影像翻訳の仕事が激減し、生活のために翻訳から離れる人もいました。外交関係の悪化の影響を真っ先に受けるのもまた、この仕事です。外国との平和な関係の維持は、抽象的な理想ではありません。仕事と生活に直結します。そういう意味でも平和を強く望んでいます。日中関係の悪化も深く憂慮しています。 今回の参加は、誰かを糾弾するためでも、正しさを誇示するためでもありません。 ただ、仕事を守り、生活を守り、文化を守りたいという一心で一市民として、あの場に身を置きました。ただ、それだけのことです。
日本語
1
224
946
28.1K
𝑲𝑰𝑲𝑨
𝑲𝑰𝑲𝑨@new____B·
@jaaaicooo お声がけありがとうございますー!ご連絡しますね🫶🏻
日本語
1
0
1
125
𝑲𝑰𝑲𝑨
𝑲𝑰𝑲𝑨@new____B·
【ゆる募】朴景利の『土地』(原書)を一緒に読んでくれる仲間
日本語
1
1
10
1.8K
Haruko Tokuda(韓日翻訳)
@someway0001 うんうん!しーの名前見つけてニヤニヤしちゃった! 悔しい気持ちもすごくわかる😭ぜひ読ませてね。 私も翻訳コンクール頑張る🔥🔥
日本語
1
0
1
76
shinobu hanazawa
shinobu hanazawa@someway0001·
@jaaaicooo きゃぁ~!ありがとう!!!                   「一次通過」のところにあるよ!実はかなり悔しい~!また良かったら読んでクリ~!✨
日本語
1
0
2
75
shinobu hanazawa
shinobu hanazawa@someway0001·
太宰治賞。一次通過でした。ちょっとだけ嬉しい。
日本語
1
1
12
923
Haruko Tokuda(韓日翻訳) retweetledi
Haruko Tokuda(韓日翻訳) retweetledi
茅ヶ崎FM / EBOSHI RADIO STATION(エボラジ)
🎶📚 3/21(土)MUSIC MARKET & BOOK MARCHE 開催📚🎶 音楽と本をテーマにしたマーケットを開催! レコードや音楽グッズ、本などが並びます🎶 さらにキッチンカーやDJパーティーも楽しめる春のイベントです🌸 <イベント概要> 日時:3月21日(土) 時間:10:00〜16:00 場所:茅ヶ崎市役所前広場 🍔キッチンカー3店舗が出店🍴 ▶ 北欧酒場 Shima=Tori 北欧フィンランドの定番料理 ・サーモンスープ ・ライ麦パンサンドイッチ ・ソーセージなど instagram.com/hokuousakaba_s… ▶ 高野商店 ・米粉のきゃべつ焼き ・米粉の唐揚げ ・米粉のどら焼きなど instagram.com/takanosyouten/… ▶ アグルメキッチンカー ・ジャークチキンオーバーライス ・茅ヶ崎牛のローストビーフ丼 ・自家製レモンソーセージグリルなど instagram.com/agrume_chigasa… 🎧 さらに同日茅ヶ崎カフェではDJ PARTYも開催💿 日時:3月21日(土) 時間:15:30〜20:00 場所:茅ヶ崎カフェ(※茅ヶ崎カフェでの注文は必須となります) 茅ヶ崎FMのパーソナリティーやディレクターによる DJパーティー🎶 音楽と本、そしてグルメを楽しめる盛りだくさんな1日。 ぜひお気軽にお立ち寄りください✨ 詳しくは 茅ヶ崎FMホームページをご覧ください。 chigasaki-fm.com/post/0321music… #茅ヶ崎FM #茅ヶ崎カフェ #キッチンカー #ミュージックマーケット #ブックマルシェ
茅ヶ崎FM / EBOSHI RADIO STATION(エボラジ) tweet media茅ヶ崎FM / EBOSHI RADIO STATION(エボラジ) tweet media
日本語
0
8
36
2.8K
Haruko Tokuda(韓日翻訳) retweetledi
映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ@映像翻訳フォーラムは5月23日(土)
【最終ゲスト解禁!:戸田奈津子氏】 第20回 #映像翻訳フォーラム に字幕翻訳のレジェンドが登壇!✨ 『#タイタニック』『#ET』等1500本超を手がけた「#字幕の神様」。 映像翻訳の歴史そのものである戸田氏の言葉は必聴! ⚠️満席が予想されます。お申込はお早めに! sites.google.com/wiseinfinity.c…
映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ@映像翻訳フォーラムは5月23日(土) tweet media
日本語
1
14
34
6.3K
羽野みり(声優・映像翻訳)
翻訳会社の懇親会へ。いつのまにか翻訳者になって1年に🍀 吹替の収録と重なる時期もあったしとにかく必死だったけど、2年目こそは運動不足とも戦いたい。からだが資本。
羽野みり(声優・映像翻訳) tweet media
日本語
1
0
43
985
Haruko Tokuda(韓日翻訳) retweetledi
『映画 冬のソナタ 日本特別版』公式
❄️━━━━━━━━━━━━❄️   冬ソナカバー曲紹介①    「最初から今まで」 ❄️━━━━━━━━━━━━❄️ EXOのチャニョルによる「冬ソナ」メインテーマ曲のカバー。 美しい楽器の旋律と歌声が感動をもたらします✨ 『映画 冬のソナタ 日本特別版』3/6(金) 公開 youtu.be/xhmz_rq3Khc?si…
YouTube video
YouTube
日本語
5
36
117
9.5K
Haruko Tokuda(韓日翻訳)
しーとの交換日記。記念すべき60回目は前回のしーの記事に引き続きロンバケの話。 #60「君は僕がいなくても100万年でも生きていけるタイプ、ロンバケが止まらない」ジャイ20260206|ジャイとしのぶ note.com/jai_shi0422120…
日本語
0
1
5
650
Haruko Tokuda(韓日翻訳) retweetledi
アラちゃん
アラちゃん@takishiman1003·
翻訳アカデミー夜間課程の志願期限が5日(木)午後4時まで延期となりました。 私も2年前、延期期間中に応募して運良く合格し、現在に至っております。← 気になる方は是非。 academy.ltikorea.or.kr/apply/
アラちゃん tweet media
日本語
1
12
80
6.4K