K2challenger

435 posts

K2challenger banner
K2challenger

K2challenger

@k2challenger

中日翻訳者。産業翻訳(主に自動車分野)&映像翻訳。夫の中国駐在に帯同したのを機に中国語を勉強。帰国後、翻訳者になりました。2度目の海外転勤帯同を無事に終え、2024年夏に本帰国。最近は日常に関するつぶやきが多め。

Katılım Aralık 2019
203 Takip Edilen165 Takipçiler
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
@banri_yanagi 琅琊榜、おすすめですよ😊 慶余年、陳情令も捨てがたいけど、私の中では今のところ琅琊榜を越える作品にまだ出会えていません。
日本語
2
0
11
3.4K
ばんり
ばんり@banri_yanagi·
今更だけど、琅琊榜視聴開始。 全然分からないままに1話終わり。あたい知ってる。中国ドラマは最初分かんないまま見ていくのが正解。地名も人名も基本的に説明なしで進むから見ていくうちにその世界がインストールされる。インストールまでに時間がかかるのが中国ドラマ! 今は我慢だ!!
日本語
6
35
376
19.2K
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
ずっと気になっていた「赤い糸 輪廻の秘密」。 ようやく観に行くことができました。 阿鲁、グッジョブ👍 もう一度観ても絶対面白い作品だと思う。 #赤い糸輪廻の秘密 #シネマリス
K2challenger tweet media
日本語
0
3
19
455
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
👠2を観てきました。 エミリー、ツンデレでかわいい。 ミランダ、性格が丸くなった? ナイジェル、カッコいい。 最後のセリフ、いいね👍
日本語
0
0
0
121
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
みなさんが中国語を学んだきっかけは、やはり本、ドラマ、ゲームなどが多い印象ですね。 私の場合は夫の北京駐在に帯同したのがきっかけ。 当たり前だけど英語が通じなくて、買いたい物を手に入れるために学び始めました😅 #中国語を学び始めた理由
日本語
0
1
17
526
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
肩が楽になったら、今まで肩の痛みにかき消されていた腰の痛みが気になったので、再び整体へ。 骨盤が左右で高さが違うため整えてもらったら、すごくよく眠れた。 月1でもメンテすると随分違いますよと言われたので、頑張って通おうかな。
日本語
0
0
3
71
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
金沢では何を食べても美味しかったんだけど、初めて𰻝𰻝麺を食べました。 太い麺に麻辣なタレが程よくからんで大変美味しゅうございました💕
K2challenger tweet mediaK2challenger tweet media
日本語
0
0
6
63
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
すみません、再投稿です。 いいねをくださった方、すみません🙇‍♀️ お初の金沢。 図書館も兼六園も金沢城公園も美術館も博物館もご飯も全部最高でした。 仕事から離れて休むことは本当に大事! すごくリフレッシュできたので、明日から頑張れそう😆
K2challenger tweet mediaK2challenger tweet media
日本語
0
0
6
130
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
第七冊読了 ようやく全巻読み終えました。 残された宝釵はどうなったんだろう? まさか煕鳳まで逝ってしまうとは思わなかった。実は煕鳳のちゃっかりした性格が結構好きだった😊
K2challenger tweet media
日本語
0
0
3
40
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
第六冊読了。 ようやく本を読む余裕ができたので、ひたすら読書。 あああ、黛玉😢 贾家の栄華の象徴だった元春の最期が2〜3行で終わっていて、ちょっと肩透かし。
K2challenger tweet media
日本語
1
0
2
83
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
先週「紅楼夢」を観てきたんだけど、紅迷上級者向きで見事に撃沈🥲 原作を読み込んで楽しむ映画ですね、これは。 (映像は大変素晴らしい‼️) …というわけで復習なう😅
K2challenger tweet media
日本語
2
0
10
1K
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
首をポキポキするのは正直怖かったけど、正しい位置に戻したら首から肩にかけての痛みがちゃんと引いたのには驚き‼️
日本語
0
0
2
52
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
寝違えたわけでもないのに物理的に首が回らなくなり、左手も痺れているので整形外科へ。 ストレートネックと頸椎が少しズレているので、それが神経に悪さをしていると。 付属の整体医院が隣にあるのでしばらく通うことになりました。
日本語
1
0
3
134
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
@Kuromame_10_11 おめでとうございます。 ご自身の強みを活かしたキャリア展開をされてて素晴らしい! 私もクルマ&字幕翻訳を頑張ってます☺️
日本語
1
0
2
48
太田真琴|サイエンスライター
【🎉会社HPを作成しました!】 1人法人である「株式会社くろまめサイエンス」のHPをようやく作成しました!! Claude Codeを使って、実質3日くらいで作成してます。興味のある方は以下からぜひ覗いてみてください。 ✅kuromame-science.com (まだ修正すべき点は色々ありますが、こだわりすぎると終わらないのでいったん公開) 法人化したのは2023年の11月なので、2年以上HPなしで活動していたことになりますね。これまでは紹介でお仕事をいただくことも多かったのですが、今後はHPやSNSを起点に、しっかりとWebマーケを実践していけたらと思っております。 それにしても、自分でこんなに簡単に会社HPを作成できるなんて驚きです。これからの時代、実現したいものさえあれば、何でも自分で作れるようになるんだろうなと改めて感じました。 今後はライター経験とエンジニア経験を活かして、ライティングに役立つアプリとかもどんどん作りたいですね!!
太田真琴|サイエンスライター tweet media
日本語
1
0
25
802
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
@banri_yanagi 辛くなる時ありますよね。 私の場合、医療の有害事象報告がそうでした。 レポートには年齢と性別しか記載されていないのですが、10代以下だと子どもと重ねてしまい、40~50代は夫や兄弟姉妹、70代以上は親と重なったりして、辛くて医療はフェードアウトしました。
日本語
1
0
0
72
ばんり
ばんり@banri_yanagi·
翻訳してる内容がえげつなくて、気持ち悪くなってきた。 自分が書いた文章ではないし、人の文章を訳してるだけだから、そこまで感情や気持ちを入れる必要がないと分かってるんだけど…。翻訳やってる人たちは、こういうのどうやって処理してるんだろう。
日本語
3
0
2
185
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
@totani00maki 翻訳ではないのですが、分からなくて「はて?」と首をかしげる仕草は南アジアでは「yes」の意味で、住んでいた時に慣れるのに時間がかかったし、相手を誤解させてばかりでした😅
日本語
1
0
1
81
戸谷真希(中日翻訳)
戸谷真希(中日翻訳)@totani00maki·
中国と日本は会話中の仕草が比較的似ていると思うのですが(たとえば相手の言葉を否定するときに首を横に振るなど)、こういう仕草が逐一、なにもかもが違う言語の翻訳をされている方の講義を一度聞いてみたいなあ
日本語
3
0
20
1.5K
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
@miyakofanyi 中国人だと思われていた可能性も😅 北京にいた頃もよく香港人マダムに間違えられていたので。
日本語
0
0
1
20
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
@miyakofanyi 私も道を聞かれる方かも(笑)。 パリを旅行中、中国人に「卢浮宫在那里?」と聞かれました。中国語で😆
日本語
1
0
1
30
K2challenger
K2challenger@k2challenger·
物書道のラインナップは本当に魅力的なんだけど、外付けモニタが2台ある場合、WinとMacをつなげるケーブルが使えないから、今はどうしても手が出ない。 この問題はいつか解決されるだろうから、その時まで待つ。
物書堂(ものかきどう)@monokakido

「辞書 by 物書堂」版「全訳 漢辞海 第五版」をリリースしました。 圧倒的な情報量で、漢文学習や読解を手助けする漢和辞典の最新改訂版です。 2026年4月28日まで3,500円→2,500円で販売いたします。 どうぞよろしくお願いいたします。 monokakido.jp/ja/dictionarie…

日本語
0
0
1
229