ナックル

3.5K posts

ナックル banner
ナックル

ナックル

@knuckle310

鴎党・漫画・ゲーム 2026 現地2戦2敗

Katılım Ocak 2018
671 Takip Edilen664 Takipçiler
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Isac_XDlol 保存の価値を「利用できるか」に限定するのは誤りだ。実際には、再生不能な映画フィルムや読めない古文書でも、歴史・技術・文化の記録として保存される。ゲームも同様で、コードや設計は重要な資料だ。さらに、今は遊べなくても将来の復元可能性を残す意味もある。「遊べない=無意味」ではない。
日本語
0
0
0
2
Isac
Isac@Isac_XDlol·
@knuckle310 La única razón válida para Guardar algún tipo de documento, libro, película, etc. Es para poder ser leídos o usados más adelante.¿Por qué no es ese el caso con los videojuegos? Al no dejar que puedan ser jugados la preservación no tiene sentido lógico.
Español
1
0
0
13
ナックル
ナックル@knuckle310·
@GossipRoomOff 彼女と結婚した男の人は、その髪型と王族を求めた事から、一部からエレン・イェーガーと呼ばれています。
GIF
日本語
0
0
0
14K
GOSSIP ROOM
GOSSIP ROOM@GossipRoomOff·
🚨 Mako, l’ex-princesse du Japon, a été aperçue à New York avec son mari, en train de prendre le bus. En 2021, elle a renoncé à son titre royal pour épouser Kei Komuro, un roturier rencontré à l'université. Depuis, le couple mène une vie simple et discrète, loin du protocole. Ces images touchent les internautes, qui sont nombreux à espérer qu’elle soit heureuse et bien entourée dans cette nouvelle vie. 💕 (via DailyMail)
GOSSIP ROOM tweet media
Français
237
498
15.6K
4.1M
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Isac_XDlol 「遊べないなら保存に意味がない」は短絡的。保存の目的はまず消失を防ぐこと。映画や資料と同じで、公開やプレイ可能性は別問題。ソースやデータ、資料を残すだけでも価値はある。将来遊べる可能性を残すこと自体に意味がある。
日本語
1
0
0
5
ナックル
ナックル@knuckle310·
@XV_CFL 「体験されるべき作品だから再現して公開していい」は飛躍。モナ・リザも公開方法は管理されているし、ゲームはサーバー前提の“再構築”に近い。保存と公開は別問題で、体験価値だけで権利を飛ばすことはできない。
日本語
0
0
0
6
XV
XV@XV_CFL·
@knuckle310 @fivelitresoda Well thats the thing though, it is being saved. If the mona lisa was locked up in a closet it would be pretty shitty because it was made to be experienced and shared. Games are no different, to preserve a game means to make it playable as it is meant to be experienced like that.
English
0
0
28
283
ナックル
ナックル@knuckle310·
@notgeets 「相手が尊重しないなら自分もしない」は気持ちは分かるが不利になりやすい。尊重は好意ではなくルールを守ること。ここを崩すと正当性と支持を失う。相手に合わせて下げるより、自分の基準を保つ方が結果的に強い。
日本語
0
0
0
3
ナックル
ナックル@knuckle310·
@LoRHatred 「捨てられたゴミを拾うのと同じ」はズレてる。販売停止=権利放棄ではなく、著作権や商標は残る。非営利でも市場やブランドへの影響はあり得るし、再実装は単なる拾得ではなく“再現”。「放置されている=自由」ではない。
日本語
2
0
0
14
Queen of Hatred
Queen of Hatred@LoRHatred·
@knuckle310 @CeoOfMarie_ Similarly, if you pick up garbage someone abandoned, is it really stealing? It is no longer a product being sold, thus it does not harm the original creation if they abandon it and the ones preserving and trying to recreate are not profiting from it.
English
0
0
1
242
ナックル
ナックル@knuckle310·
@RTunkku 違法なのは迷惑する人がいるから、迷惑をかけることが良しとされる道徳をお持ちですか?
日本語
0
0
0
2
Ryrin
Ryrin@rinsass·
lol this is such an embarrassing Japanese cultural quirk. Crying because people are working to preserve a EoS'd gacha game.
Ryrin tweet mediaRyrin tweet mediaRyrin tweet mediaRyrin tweet media
English
220
1.2K
15.8K
567.9K
ナックル
ナックル@knuckle310·
@frozensnails @rinsass 「法律は人が作る」は正しい。でも「だから無視していい」は飛躍。法は予測可能性と信頼の土台で、個人判断の逸脱が広がると基準が崩れる。変えるべき時こそ、支持と制度を通じたプロセスの方が再現性も持続性も高い。
日本語
0
0
0
8
AwkwardSnomp
AwkwardSnomp@frozensnails·
@knuckle310 @rinsass Laws are made and changed by humans all the time, you have a better argument than simply because it's illegal
English
1
0
9
439
ナックル
ナックル@knuckle310·
@SakiKojiro 「社会を変えるには誰かが悪になるしかない」は極端。現実の変化は多くが制度内の働きかけや非暴力の運動から生まれている。ヒーロー物語は分かりやすさのための演出であって最適解ではない。悪に寄るほど正当性と支持を失い、逆効果になりやすい。
日本語
0
0
0
3
Sasaki Kojiro
Sasaki Kojiro@SakiKojiro·
@knuckle310 @rinsass If your society is full of people like you, is this why there are so many stories from your culture or one man breaking the law and becoming a villain to fix something broken in the system? Is the only way to fix any problem in society there for someone to become evil? Truly sad.
English
0
0
1
88
ナックル
ナックル@knuckle310·
@SeppLoL 正直に言うと、あなたの居住国の法律を特定して知っているわけではない。会話内の例(日本の規制など)や複数の国で用いられている一般的な法制度をもとに話しているだけ。前提の国が変われば結論も変わり得る。
日本語
0
0
0
11
ナックル
ナックル@knuckle310·
@ReCursed_Y 「会社は魂がないから軽視していい」は単純化しすぎ。会社は開発者や資金、責任を束ねる仕組みで、それがあるから制作も成立する。「会社がゲームを殺す」も多くは経済的制約の結果。崇拝は不要だが、敵視だけでも現実は見えない。
日本語
0
0
0
8
ReCursed🇺🇦
ReCursed🇺🇦@ReCursed_Y·
@knuckle310 @rinsass Your often companies kill games. And companies are not creators, people who work for companies are. Companies are soulless and shouldnt be viewed with reverence.
English
1
0
2
232
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Echoochoomander 破ると不幸になる人がいるのに、破る事を肯定するつもり?
日本語
0
0
0
3
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Nowhere_Potato 分かってるよ。破るとそこに不幸になる人がいても、破るのが君の道徳なのかい?
日本語
0
0
0
3
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Yuka_sativa 「悪い法律もある」はその通り。でもそこから「従わなくていい」は飛躍。日本のモザイク規制も議論はあれど、公序良俗という目的で運用されてきた。問題はあるにせよ、非遵守を広げると法の安定性が崩れる。変えるなら制度と世論で。
日本語
0
0
0
3
Yuka - InfiniteEel 🔰
Yuka - InfiniteEel 🔰@Yuka_sativa·
@knuckle310 @rinsass Sometimes the law is bad. One of the first things I learned in criminology. Think about this: the law that prevents porn from being uncensored in Japan. Is it a law that does good?
English
0
0
4
213
ナックル
ナックル@knuckle310·
@npub1nmk2399jaz たとえ海外で適法に入手し、各ユーザーがローカルで動かす形でも、利用規約違反や不正競争、通信仕様の再現が“表現の再現”と評価される余地は残る。さらに著作権は属地主義で、運用場所ごとに法的評価が変わりうる。「アセットを配布していないから問題ない」とも言い切れない。グレー。
日本語
0
0
0
8
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Ceryphim さらに著作権は属地主義で、運用場所ごとに法的評価が変わりうる。「アセットを配布していないから問題ない」とも言い切れない。結局、部分的に合法な要素があっても、全体としてはグレーにとどまるケースが多い。
日本語
0
0
0
20
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Ceryphim 「クリーンルームで書いたコードは自分の著作物だから合法」は飛躍。著作権の帰属と利用の合法性は別問題。たとえ海外で適法に入手し、各ユーザーがローカルで動かす形でも、利用規約違反や不正競争、通信仕様の再現が“表現の再現”と評価される余地は残る。
日本語
1
0
0
32
旧守派
旧守派@kyuusyuha_001·
外国人の海賊版擁護を見て「ここまで遵法精神を持ち合わせていないのか」と驚愕してる
日本語
300
858
6.8K
1.1M
ナックル
ナックル@knuckle310·
@Ceryphim @OCynotis 海外で合法に入手+クリーンルームOKでも、それだけでサーバー再実装が合法とは限らない。著作権は属地主義で運営場所の法が効くし、仕様再現や商標、規約違反など別のリスクもある。部分的な合法性=全体の合法性ではない。
日本語
1
0
0
38
Ceris White
Ceris White@Ceryphim·
@knuckle310 @OCynotis A global release of said game (the target of the server reimplementation) is released under overseas jurisdiction, and has been legally obtained by the users, where the laws are clear that clean-room reverse engineering is permitted.
English
0
0
6
161
ナックル
ナックル@knuckle310·
@LucasoDelta 「全部が平和的に解決しないのは事実」でも、「だから平和的手段は甘い」は飛躍。多くの法改正は世論や制度内の圧力で進む。非平和的手段は正当性や支持を失い、逆効果になることも多い。現実的なのは手段の強さではなく支持の広がり。
日本語
1
0
0
19
DeltaComora (Comissions Open)
@knuckle310 Like there are cases of law being peacefully changed and that's amazing but it's rosey thought to think all bad laws get removed peacefully
English
1
0
5
80
ナックル
ナックル@knuckle310·
@LucasoDelta 「不道徳な法には非遵守で対抗すべき、平和的抗議では変わらない」は飛躍。実際は世論形成や制度内の圧力が法改正の決め手になることが多い。強硬な非遵守は正当性を失い、逆に弾圧や分断を招くリスクもある。問題は手段の強さではなく、支持と政治的現実。
日本語
0
0
0
19
DeltaComora (Comissions Open)
@knuckle310 If the law is immoral it's the person's duty to stand against it. Both via official protest channels and non compliance. Better laws rarely come from peaceful protest my friend
English
2
0
9
91