

busylupsyඞ
1.3K posts

@lupsybusy
gambanoico. ඞ . aquí enseñaré el cuerpo. ඞ . intentando dibujar





"No se puede traducir fielmente Deltarune al español porque no hay pronombres neutros para Kris"



Que tan liberal soy: - Matrimonio homosexual ✅ - Infancias trans ❌ - Lenguaje inclusivo ✅ - Cambio de género en documentos ✅ - Religión en política ❌ - Aborto legal y libre ✅ - Porte de armas ✅(si se restringue a calibre bajo) - Eutanasia legal ✅(muy dependiente al caso)












Toby Fox acaba de lanzar un comunicado para latinoamérica: ● Confirmó que Undertale y Deltarune NO tendrán traducción al español ni portugués porque no puede supervisar una traducción que encaje con su visión original. No por "odio a esos países". ● Se disculpó por su silencio, aclarando que nunca quiso ignorar a nadie.

Com toda essa discussão do Toby Fox não ligar para a América Latina, fiquei pensando como em uma possível tradução essa frase poderia ser adaptada sem o uso de pronomes de gênero, por conta da identidade de Kris

"No se puede traducir fielmente Deltarune al español porque no hay pronombres neutros para Kris"