مي🌐

139 posts

مي🌐 banner
مي🌐

مي🌐

@mai_TDM

Translator |Language lover.

Katılım Eylül 2023
138 Takip Edilen68 Takipçiler
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@huthaifamaher الله ينصركم ويفرحكم بهلاك الظالمين عاجلا غير آجل يارب 💔
العربية
1
0
1
30
حُذيفة ماهر | مُتَرجِمٌ 🩺 💡📝
الحمد لله تفاقيد الله رحمة. يا رب حد يقدر يستوعب الأهوال اللي بنعيشها في غزة. ليلة العيد تحولت شلالات دماء وما في حد داري عنا وشو بصير معنا.
العربية
2
1
6
248
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@Eyaaaad حجاج الداخل ١٦٠ ألف فقط؟ ليش العدد قليل هالسنة
العربية
16
0
15
84.8K
إياد الحمود
🔴 عدد حجاج هذا العام: 1.7 مليون 🔴 عدد حجاج الخارج: 1.5 مليون 🔴 عدد حجاج الداخل: 160 ألف 🔴 عدد الحجاج الذكور: 893 ألف 🔴 عدد الحاجات الإناث: 813 ألف للقادمين من الخارج 🔴 عدد الحجاج عبر المنافذ الجوية: 1.48 مليون 🔴عدد الحجاج عبر المنافذ البرية: 54.4 ألف 🔴عدد الحجاج عبر المنافذ البحرية: 6,497 (الهيئة العامة للإحصاء)
إياد الحمود tweet mediaإياد الحمود tweet media
العربية
222
651
5.1K
1M
مي🌐 retweetledi
جمعية الترجمة | SATA
قريبًا.. تفتتح #جمعية_الترجمة أولى صفحات #القواميس_السعودية بإطلاق القاموس الثقافي السعودي، بعمق الهوية الثقافية وثراء معانيها.
جمعية الترجمة | SATA tweet media
العربية
3
50
145
19.7K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@iman_7i ممكن البدائل تكون : تمثل دورا مهما. تشكّل دورا مهما. لها دور مهم في .. .
العربية
1
0
1
68
إيمان | ترجمة 🌐
رفض الترجمان عباس محمود العقاد الترجمات الحرفية مثل عبارة "لعب الدور"، معتبرًا أن نقلها حرفيًا إلى العربية سخف؛ لأن أصل كلمة "لعب" في العربية مرتبط بالمهازل الصبيانية ولا يصلح للاقتران بمعاني التقديس أو الخطر أو التعظيم، لكنها في اللغات الأجنبية تشمل الحركة والعمل والاشتغال.
العربية
7
5
105
24.7K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@Nawwaf_Saleem أعتقد كلمة "بشْت" كلمة فارسية .
العربية
1
0
0
1.3K
مي🌐 retweetledi
SPA News Academy | أكاديمية واس للتدريب الإخباري
تعلن #أكاديمية_واس فتح باب التسجيل في برنامج تمكين الخريجين الجامعيين لوظائف إعلامية مرتبطة بالتوظيف في القطاع الخاص، عبر دبلومات إعلامية متخصصة، ومدعومة من صندوق تنمية الموارد البشرية، وفق شروط دعم الصندوق. يغلق التسجيل: 26 فبراير. للتسجيل: spanewsacademy.edu.sa/ar/portal/surv…
SPA News Academy | أكاديمية واس للتدريب الإخباري tweet media
العربية
31
101
617
217K
مي🌐 retweetledi
وزارة الثقافة
وزارة الثقافة@MOCSaudi·
اللغة العربية ركيزة أساس في الهوية الوطنية السعودية 🇸🇦 #وزارة_الثقافة
وزارة الثقافة tweet media
العربية
26
378
685
81.1K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@Askmutarjim فعل خاصية استقبال العروض الوظيفية ع الايميل وبتجيك الفرص والمشاريع
مي🌐 tweet media
العربية
0
0
0
41
اسأل مترجم 🌐
اسأل مترجم 🌐@Askmutarjim·
من الخاص 📬 السلام عليكم هل في احد مسجل في بروز وتجيه فرص وظيفية؟ او مشاريع؟
العربية
1
2
1
1.3K
مي🌐 retweetledi
سعوديبيديا
سعوديبيديا@SaudipediaAR·
تُطلق سعوديبيديا خمس لغات عالمية: الإنجليزية، والفرنسية، والصينية، والروسية، والألمانية؛ لتصافح جمهورها الدولي، عبر محتوى موثوق يواكب تاريخ وثقافة المملكة، وثراءها الحضاري والجغرافي.
SaudipediaEN@SaudipediaEN

Saudipedia launches five global languages—English, French, Chinese, Russian, and German—to guide their intrigued speakers in exploring Saudi Arabia’s history and culture, through reliable content produced using a well-structured workflow, from content creation and fact-checking before publication to post-publication quality monitoring.

العربية
2
39
78
16.6K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
السلام عليكم ، عندي استفسار ياليت اللي يعرف يفيدني أنا موقفة شغل ترجمة حاليا ولكن عندي برنامج Wordfast مشتركة فيه، هل أقدر أوقف الاشتراك والترخيص فيه مؤقتا لحد ماأرجع له ولا لا؟
العربية
0
0
0
57
مي🌐 retweetledi
خالد الباتلي
خالد الباتلي@k_batli·
ليس معقولًا أن تُكتب الإيميلات بالإنجليزية داخل مؤسسات سعودية ويُدار مؤتمر في #الرياض بلغة أجنبية! العربية ليست خيارًا.. هي هوية وطن وسيادته. آن الأوان لتشريع يُلزم الجميع بها داخل بيئة العمل، وليت الأجنبي الذي يتولى منصبًا قياديًا يُلزم بتعلّمها قبل أن يتحدث باسمنا! نشرت اليوم في @AnaweenCom مقالة بعنوان: “العربية.. لغة وطن تُقصى في وطنها!” وهي دعوة صريحة لتشريع يُلزم باعتماد #اللغة_العربية في المؤتمرات والمراسلات داخل الهيئات والشركات والمؤسسات السعودية، وإلزام القيادات الأجنبية فيها بتعلّمها احترامًا لهوية الوطن. #اليوم_العالمي_للغة_العربية @KSGAFAL @HRSD_SA @CGCSaudi
عناوين@AnaweenCom

خالد الباتلي يكتب عن: العربية.. لغة وطن تُقصى في وطنها! anaween.com/?p=312639 #صحيفة_عناوين

العربية
397
1.4K
4.5K
1M
مي🌐 retweetledi
عناوين
عناوين@AnaweenCom·
خالد الباتلي يكتب عن: العربية.. لغة وطن تُقصى في وطنها! anaween.com/?p=312639 #صحيفة_عناوين
عناوين tweet media
العربية
11
83
291
768.8K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@SaudiNews50 هذي شروط تعويض الأمومة كاملة، وأهم شرط انه لايجوز الجمع بين تعويض الأمومة والأجر أو الراتب.
مي🌐 tweet media
العربية
1
0
5
2.4K
أخبار السعودية
أخبار السعودية@SaudiNews50·
شروط صرف منفعة تعويض الأمومة: -أن تكون المشتركة على رأس العمل وقت حالة الولادة. -أن يكون لديها اشتراك لا يقل عن 12 شهرًا متصلة أو متقطعة خلال آخر 36 شهرًا قبل الولادة. -تكون الولادة قد وقعت بعد مرور 6 أشهر على الأقل من بداية الحمل. -تُحسب المنفعة بواقع 100% من متوسط الأجر الشهري الخاضع للاشتراك خلال 12 شهرًا تسبق الولادة، وتُصرف لمدة 3 أشهر. -إمكانية تمديدها إلى4 أشهر في حال إنجاب طفل مريض أو من ذوي الإعاقة يحتاج إلى مرافق دائم. -يمكن للمشتركة طلب الحصول على التعويض قبل شهر من التاريخ المتوقع للولادة.
العربية
37
18
330
441.9K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@alzuaby بلى يوجد، كان الشعراء يجتمعون عند نابغة بني ذبيان ويلقون قصائدهم أنشدت الخنساء قصيدتها وقال لها: لولا أن أبا بصير(الأعشى) أنشدني قبلك لقلت :إنك أشعر الناس. أنتِ والله أشعرُ من كل أنثى! قالت: "والله ومن كل رجل."
العربية
1
0
0
198
د. مشعل الزعبي
د. مشعل الزعبي@alzuaby·
يقول الرافعي: "فما قطُّ عُرِفَت شاعرة أخملَتْ شعراء دهرها، ولا كاتبة غطَّت على كتاب زمنها، ولا عُرِف مثل هذا في الأدب ولا في الرواية ولا في شيء من هذه الصناعة بوسائلها وأسبابها، فكانت الطبيعة نفسها حجابا مضروبًا على النساء قبل الحجاب الذي ضربه الرجال عليهن"
العربية
1
0
0
1.3K
مي🌐 retweetledi
تاريخ آل سعود Al Saud History
من أقوال #الملك_عبدالعزيز: (إن المسلمين في خير ما داموا على كتاب الله وسنة رسوله، وما هم ببالغين سعادة الدارين إلا بكلمة التوحيد الخالصة) 1347هـ/1929م. #السعودية
تاريخ آل سعود Al Saud History tweet media
العربية
147
687
1.3K
123K
مي🌐 retweetledi
د. وليد الصُبحي | Dr. Waleed Alsubhi
عن #رواد_الترجمة_السعودية (2): عبدالله عمر بلخير في المقالة السابقة، توقفنا عند إسهامات حمزة بوقري في الترجمة الأدبية، واليوم نستكمل الحديث عن رواد الترجمة في المملكة بالوقوف عند تجربة مختلفة ومبكرة في الترجمة السياسية والدبلوماسية. تجربة ارتبطت مباشرة بالمؤسس الملك عبدالعزيز آل سعود، رحمه الله. إنها تجربة عبدالله عمر بلخير، أحد أوائل من جسّدوا دور "المترجم الرسمي" في لحظات فارقة من التاريخ السعودي. لم يكن عبدالله عمر بلخير مجرد موظف يتقن الإنجليزية، بل كان المترجم الخاص للملك عبدالعزيز، يرافقه في زياراته ولقاءاته مع كبار زعماء العالم، وينقل رسائله وأحاديثه بدقة وحنكة إلى لغات العالم. وقد شهد العالم هذا الدور تحديدًا في اللقاء الشهير بين الملك عبدالعزيز والرئيس الأمريكي فرانكلن روزفلت عام 1945م، وهو أحد أوائل اللقاءات الدولية الكبرى التي مثلت فيها الترجمة جسرًا حيويًا بين المملكة والعالم. ولد بلخير عام 1915 في حضرموت، وهاجر مع أسرته إلى مكة المكرمة. تلقى تعليمه في الحجاز ثم التحق بالجامعة الأميركية في بيروت، قبل أن يُستدعى إلى العمل ضمن الدائرة السياسية في الديوان الملكي. وهناك، لمع نجمه بوصفه مترجمًا للملك عبدالعزيز، وواحدًا من أكثر الشخصيات تأثيرًا في نقل صورة المملكة إلى الخارج في سنوات تأسيس الدولة الحديثة. لم تكن ترجمته نقلًا حرفيًا، بل كانت ترجمة واعية للسياق والموقف والرسالة. فقد كان يُدرك أن كل كلمة تُترجم في حضرة الملك هي موقف سياسي ورسالة دبلوماسية، ولذلك أدار الترجمة كفن تواصلي يخدم أهداف الدولة ويُراعي ثقافة الطرف الآخر. ومع مرور الوقت، لم يكتف بلخير بدوره مترجمًا، بل أصبح شخصية محورية في تأسيس الإعلام السعودي. فبعد وفاة الملك عبدالعزيز، أسهم في تأسيس المديرية العامة للإذاعة والصحافة والنشر، ثم تولى منصب وزير دولة ومستشار إعلامي للملك سعود، وشارك في مؤتمرات دولية كبرى مثل مؤتمر باندونغ، ناقلًا صوت المملكة إلى الساحة العالمية بترجمة دقيقة ومهنية. توفي عبدالله عمر بلخير عام 2002م، لكنه ترك إرثًا عميقًا في الترجمة السياسية والثقافية. ويُعدّ أحد أبرز من جسّدوا المعنى الحقيقي للترجمة بوصفها جسرًا للسيادة والتواصل، وأداة لبناء صورة الوطن في أعين العالم. #في_حياة_مترجم_سعودي
د. وليد الصُبحي | Dr. Waleed Alsubhi tweet mediaد. وليد الصُبحي | Dr. Waleed Alsubhi tweet media
د. وليد الصُبحي | Dr. Waleed Alsubhi@WaleedAlsubhi

عن #رواد_الترجمة_السعودية: حمزة بوقري لم تنشأ حركة الترجمة في السعودية فجأة، بل تشكّلت على مدى عقود من محاولات فردية متناثرة، قام بها مثقفون رأوا في #الترجمة وسيلة للنهضة الثقافية والانفتاح على العالم. لم تكن هناك مؤسسات متخصصة، ولا دعم منظم، مثل ما نراه اليوم متمثلًا في الجهود العظيمة التي تقودها @LPTC_MOC، بل شغف معرفي قاد أفرادًا إلى خوض مغامرة نقل المعارف والآداب، فمهدوا الطريق لمن جاء بعدهم. وحين نتحدث اليوم عن الترجمة كصناعة ومهنة ومجال بحث، لا بد أن نُعيد الاعتبار لتلك البدايات الصامتة، حين كان المترجم أديبًا ووطنيًا، يكتب ويترجم ويبني دون ضجيج. فهنا لابد نستذكر #رواد_الترجمة_السعودية. من بين هؤلاء الرواد برز حمزة بوقري، الذي لا يُمكن أن يُذكر تاريخ الترجمة في المملكة دون استحضار دوره. في خمسينيات القرن الماضي، عرّف القارئ السعودي المبكر على أعمال تشيخوف وموباسان، جامعًا بين الترجمة والسرد في وعي لغوي وثقافي مبكر. لم يكن حمزة بوقري مترجمًا عابرًا، بل أدرك أن الترجمة ليست عملاً تقنيًا فحسب، بل مشروعٌ ثقافي متكامل. اختار نصوصًا عالمية بعناية ونقلها إلى القارئ المحلي، لا للترفيه، بل لبناء ذائقة سردية تتنفس الأدب الإنساني وتعزز الحضور الثقافي السعودي. وفي روايته "سقيفة الصفا"، دوّن ذاكرة مكة بلغة شاعر ومترجم، ورسم صورة لجيلٍ عاش بين الأصالة وملامح التحديث. تُرجمت الرواية لاحقًا إلى الإنجليزية، لتكون شهادة من مكة إلى العالم، تُعبّر عن قدرة النص المحلي على العالمية حين يُروى بصدق. إلى جانب إسهاماته الأدبية، كان لحمزة بوقري دور بارز في تأسيس جامعة الملك عبدالعزيز @kauedu_sa. فقد كان عضوًا في الهيئة التأسيسية للجامعة، وشارك في عدة لجان تنفيذية، منها لجنة الإعلام ولجنة التخطيط العلمي، وأسهم في وضع اللبنات الأولى لهذا الصرح الأكاديمي. تُوفي حمزة بوقري عام 1984م، تاركًا إرثًا ثقافيًا وأدبيًا وتعليميًا، تتصدره إسهاماته في الترجمة بوصفها جسرًا حضاريًا، وممارسته لها كفنّ سردي يوازي التأليف. وقد شكّلت تجربته في الترجمة والأدب والتعليم أحد ركائز النهضة الثقافية في المملكة، ومسارًا مبكرًا للمترجم السعودي المثقف والمبادر. #في_حياة_مترجم_سعودي

العربية
0
3
12
1.7K
مي🌐 retweetledi
حمد بن ناصر الدُّخَيِّل
أقدر لسمو ولي العهد الأمير محمد بن سلمان اعتزازه بلغة القرآن والوطن؛ حين ألقى خطابه أمام ترامب باللغة العربية؛ على الرغم من قدرته على إلقائه باللغة الانجليزية.ويقدم بهذا الاعتزاز نموذجا ودرسا لضرورة الالتزام باللغة العربية في المحافل الدولية والاجتماعات الأممية،إلا لضرورة.
العربية
1
13
23
5.6K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
@Dr_Wafy المنحة للمبتدئين فقط؟ ولا تشمل أشخاص مستواهم جيد ف اللغة ولكن يريدون اكتساب اللهجة البريطانية؟
العربية
1
0
1
1.4K
وافي بن عبدالله
بقدم لكم منحة مجانية لدراسة اللغة الإنجليزية في بريطانيا مقدمة مني، متحمسين؟
العربية
418
86
1.2K
293.7K
مي🌐
مي🌐@mai_TDM·
أحد يقدر يفيدنا مين المترجم الفوري اللي كان يترجم في المنتدى؟
العربية
0
0
2
255
مي🌐 retweetledi
🌐أ.د. محمد البركاتي #ترجمة
ألتقيكم مساء الاربعاء في أمسية يديرها هذا الأنيق @aaf741 لاستعراض بعض مناهج تقويم الترجمة في مقهى باش في بريدة بدعم من مبادرة #الشريك_الأدبي
🌐أ.د. محمد البركاتي #ترجمة tweet media
العربية
2
16
35
11.2K